Salmos 116
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA | 
|---|---|
| 1 Amo al Señor, porque él escucha el clamor de mi súplica, | 1 Amo il Signore, perché ha dato ascolto alla voce della mia implorazione; | 
| 2 porque inclina su oído hacia mí, cuando yo lo invoco. | 2 perché ha teso verso di me il suo orecchio, quando l'invocavo. | 
| 3 Los lazos de la muerte me envolvieron, me alcanzaron las redes del Abismo, caí en la angustia y la tristeza; | 3 Mi stringevano funi di morte, i lacci degli inferi mi avvincevano, mi opprimevano tristezza e angoscia. | 
| 4 entonces invoqué al Señor: «¡Por favor, sálvame la vida!». | 4 Ma ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami!". | 
| 5 El Señor es justo y bondadoso, nuestro Dios es compasivo; | 5 Pietoso è il Signore e giusto; facile alla compassione è il nostro Dio. | 
| 6 el Señor protege a los sencillos: yo estaba en la miseria y me salvó. | 6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. | 
| 7 Alma mía, recobra la calma, porque el Señor ha sido bueno contigo. | 7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, poiché il Signore ti ha beneficato. | 
| 8 El libró mi vida de la muerte, mis ojos de las lágrimas y mis pies de la caída. | 8 Sì, dalla morte hai liberato l'anima mia, il mio occhio dal pianto, il mio piede dalla caduta. | 
| 9 Yo caminaré en la presencia del Señor, en la tierra de los vivientes. | 9 Camminerò al cospetto del Signore nella terra dei viventi. | 
| 10 Tenía confianza, incluso cuando dije: «¡Qué grande es mi desgracia!». | 10 Ho avuto fede, anche se dicevo: "Sono afflitto oltre misura", | 
| 11 Yo, que en mi turbación llegué a decir: «¡Los hombres son todos mentirosos!». | 11 anche se ho detto nella trepidazione: "Tutti gli uomini sono bugiardi". | 
| 12 ¿Con qué pagaré al Señor todo el bien que me hizo? | 12 Come ricambierò al Signore tutti i benefici che m'ha fatto? | 
| 13 Alzaré la copa de la salvación e invocaré el nombre del Señor. | 13 Eleverò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. | 
| 14 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo. | 14 Adempirò al Signore i miei voti, dinanzi a tutto il suo popolo. | 
| 15 ¡Qué penosa es para el Señor la muerte de sus amigos! | 15 Preziosa è agli occhi del Signore la morte dei suoi fedeli. | 
| 16 Yo, Señor, soy tu servidor, tu servidor, lo mismo que mi madre: por eso rompiste mis cadenas. | 16 Sì, o Signore, io sono tuo servo, tuo servo e figlio della tua ancella. Tu hai sciolto le mie catene. | 
| 17 Te ofreceré un sacrificio de alabanza, e invocaré el nombre del Señor. | 17 A te offrirò il sacrificio di lode e invocherò il nome del Signore. | 
| 18 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo, | 18 Adempirò al Signore i miei voti al cospetto di tutto il suo popolo, | 
| 19 en los atrios de la Casa del Señor, en medio de ti, Jerusalén. ¡Aleluya! | 19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. Alleluia. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ