Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Éxodo 25


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 El Señor dijo a Moisés:1 O Senhor disse a Moisés:
2 Ordena a los israelitas que me preparen una ofrenda. Después ustedes la recibirán de todos aquellos que vengan a traerla voluntariamente.2 "Dize aos israelitas que me façam uma oferta. Aceitareis essa oferenda de todo homem que a fizer de bom coração.
3 Las ofrendas que recogerán son estas: oro, plata y bronce;3 Eis o que aceitareis à guisa de oferta: ouro, prata, cobre,
4 púrpura violeta, púrpura escarlata y carmesí; lino fino y pelo de cabra;4 púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, peles de cabra,
5 cueros de carnero teñidos de rojo, pieles finas y madera de acacia;5 peles de carneiro tintas de vermelho, peles de golfinho, madeira de acácia,
6 aceite para las lámparas, perfumes para el óleo de la unción y para el incienso aromático;6 azeite para candeeiro, aromas para o óleo de unção e para os incensos odoríferos,
7 piedras de ónix y piedras de engaste para el efod y el pectoral.7 pedras de ônix e outras pedras para os cabochões do efod e do peitoral.
8 Con todo esto me harán un Santuario y yo habitaré en medio de ellos.8 Far-me-ão um santuário e habitarei no meio deles.
9 En la construcción de la Morada y de todo su mobiliario te ajustarás exactamente a los modelos que yo te mostraré.9 Construireis o tabernáculo e todo o seu mobiliário exatamente segundo o modelo que vou mostrar-vos".
10 Tú harás un arca de madera de acacia, que deberá tener ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho y setenta y cinco de alto.10 "Farão uma arca de madeira de acácia; seu comprimento será de dois côvados e meio, sua largura de um côvado e meio, e sua altura de um côvado e meio.
11 La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y pondrás alrededor de ella, en la parte de arriba, una moldura de oro.11 Tu a recobrirás de ouro puro por dentro, e farás por fora, em volta dela, uma bordadura de ouro.
12 También le harás cuatro argollas de oro fundido y se las colocarás en los cuatro extremos inferiores, dos de un lado y dos del otro.12 Fundirás para a arca quatro argolas de ouro, que porás nos seus quatro pés, duas de um lado e duas de outro.
13 Asimismo, harás unas andas de madera de acacia, las revestirás de oro,13 Farás dois varais de madeira de acácia, revestidos de ouro,
14 y las harás pasar por las argollas que están a los costados del arca, para poder transportarla.14 que passarás nas argolas fixadas dos lados da arca, para se poder transportá-la.
15 Las andas estarán fijas en las argollas y no serán quitadas.15 Uma vez passados os varais nas argolas, delas não serão mais removidos.
16 En el arca pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.16 Porás na arca o testemunho que eu te der.
17 También harás una tapa de oro puro, de ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho,17 Farás também uma tampa de ouro puro, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e a largura de um côvado e meio.
18 y en sus dos extremos forjarás a martillo dos querubines de oro macizo.18 Farás dois querubins de ouro; e os farás de ouro batido, nas duas extremidades da tampa, um de um lado e outro de outro,
19 El primer querubín estará en un extremo y el segundo en el otro, y los harás de tal manera que formen una sola pieza con la tapa.19 fixando-os de modo a formar uma só peça com as extremidades da tampa.
20 Ellos tendrán las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con ellas la tapa; y estarán uno frente a otro, con sus rostros vueltos hacia ella.20 Terão esses querubins suas asas estendidas para o alto, e protegerão com elas a tampa, sobre a qual terão a face inclinada.
21 Después colocarás la tapa sobre la parte superior del arca, y en ella pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.21 Colocarás a tampa sobre a arca e porás dentro da arca o testemunho que eu te der.
22 Allí me encontraré contigo, y desde allí desde el espacio que está en medio de los dos querubines, yo te comunicaré mis órdenes para que se las transmitas a los israelitas.22 Ali virei ter contigo, e é de cima da tampa, do meio dos querubins que estão sobre a arca da aliança, que te darei todas as minhas ordens para os israelitas."
23 Tú harás, además, una mesa de madera de acacia, de un metro de largo por medio metro de ancho y setenta y cinco centímetros de alto.23 "Farás uma mesa de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados, a largura de um côvado e a altura de um côvado e meio.
24 La recubrirás de oro fino y le colocarás alrededor una moldura de oro.24 Recobri-la-ás de ouro puro e farás em volta dela uma bordadura de ouro.
25 Luego le pondrás un borde de un palmo de ancho, y adornarás todo el borde con una guirnalda de oro.25 Farás em volta dela uma orla de um palmo de largura com uma bordadura de ouro corrente ao redor.
26 Después harás cuatro argollas de oro, y las ajustarás a los cuatro ángulos que forman las cuatro patas de la mesa.26 Farás para essa mesa quatro argolas de ouro, que fixarás nos quatro ângulos de seus pés.
27 Las argollas estarán bien cerca del borde, a fin de que sirvan de sostén a las andas que se usarán para transportar la mesa.27 Essas argolas, colocadas à altura da orla, receberão os varais destinados a transportar a mesa.
28 Harás las andas de madera de acacia y las recubrirás de oro; ellas servirán para transportar la mesa.28 Farás, de madeira de acácia, varais revestidos de ouro, que servirão para o transporte da mesa.
29 También harás fuentes, vasos, jarras y tazas de oro puro para las libaciones.29 Farás de ouro puro os seus pratos, seus incensários, seus copos e suas taças, que servirão para as libações.
30 Y sobre la mesa pondrás los panes de la ofrenda, que estarán siempre ante mí.30 Porás sobre essa mesa os pães da proposição, que ficarão constantemente diante de mim."
31 Harás, asimismo, un candelabro de oro puro. Tanto la base y el tronco del candelabro como los cálices, los botones y las flores que le servirán de adorno, serán forjados a martillo y formarán una sola pieza.31 "Farás um candelabro de ouro puro; e o farás de ouro batido, com o seu pedestal e sua haste: seus cálices, seus botões e suas flores formarão uma só peça com ele.
32 De sus lados saldrán seis brazos: tres de un lado y tres del otro.32 Seis braços sairão dos seus lados, três de um lado e três de outro.
33 Cada uno de estos brazos tendrán tres adornos en forma de flor de almendro, los tres con un cáliz, un botón y una flor.33 Num braço haverá três cálices em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor; noutro haverá três cálices em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor e assim por diante para os seis braços do candelabro.
34 El tranco del candelabro, en cambio, tendrá cuatro adornos de esa misma forma, distribuidos de esta manera:34 No próprio candelabro haverá quatro cálices em forma de flor de amendoeira, com seus botões e suas flores:
35 un botón irá debajo de los dos primeros brazos que salen de él, el otro estará debajo de los dos siguientes, y un tercero, debajo de los dos últimos.35 um botão sob os dois primeiros braços do candelabro, um botão sob os dois braços seguintes e um botão sob os dois últimos: e assim será com os seis braços que saem do candelabro.
36 Los botones y las flores formarán una sola pieza con el candelabro, y todo estará hecho con un solo bloque de oro puro, forjado a martillo.36 Esses botões e esses braços formarão um todo com o candelabro, tudo formando uma só peça de ouro puro batido.
37 Después harás siete lámparas y las dispondrás de manera que envíen la luz hacia adelante.37 Farás sete lâmpadas, que serão colocadas em cima, de maneira a alumiar a frente do candelabro.
38 Las tenazas para arreglar los pabilos y sus platillos serán de oro puro.38 Seus espevitadores e seus cinzeiros serão de ouro puro.
39 Para hacer el candelabro y todos estos utensilios se empleará un talento de oro puro.39 Empregar-se-á um talento de ouro puro para confeccionar o candelabro e seus acessórios.
40 Y ten cuidado de hacerlo conforme al modelo que te fue mostrado en la Montaña.40 Cuida para que se execute esse trabalho segundo o modelo que te mostrei no monte."