Livre des Psaumes 34
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 De David. Quand il fit le fou devant Abimélek et que, chassé par lui, il s’en alla. | 1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart. |
2 Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse dans ma bouche. | 2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth. |
3 Mon âme ne cesse de le chanter, que les humbles l’entendent et se réjouissent. | 3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad. |
4 Dites avec moi que le Seigneur est grand, ensemble exaltons son nom. | 4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together. |
5 J’ai cherché le Seigneur et j’ai eu sa réponse: il m’a délivré de toutes mes craintes. | 5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears. |
6 Regardez vers lui: ce sera la lumière, vous n’aurez plus le visage abattu. | 6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame. |
7 Cet homme tout simple a appelé: il est exaucé, le Seigneur l’a sauvé de toutes ses angoisses. | 7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress. |
8 L’ange du Seigneur campe et fait la ronde tout autour de ceux qui le craignent. | 8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God. |
9 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon, heureux l’homme qui se confie en lui. | 9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him. |
10 Craignez le Seigneur, vous, son peuple saint, ceux qui le craignent ne manquent de rien. | 10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him. |
11 Les riches n’ont plus rien et ils ont faim, mais ceux qui espèrent en le Seigneur, les bonnes choses ne leur font pas défaut. | 11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. |
12 Venez, fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur. | 12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. |
13 Es-tu l’homme qui veut vivre et connaître des jours heureux? | 13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days? |
14 Garde ta langue du mal et tes lèvres de la parole trompeuse, | 14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies. |
15 abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. | 15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
16 34:17 Le Seigneur fait face aux méchants, il effacera de cette terre leur souvenir. | 16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry. |
17 34:16 Les yeux du Seigneur sont tournés vers ses justes, il prête l’oreille à leur clameur. | 17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth. |
18 S’ils crient, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs angoisses. | 18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress. |
19 Le Seigneur est tout proche du cœur brisé, il sauve les esprits désemparés. | 19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed. |
20 Les malheurs du juste sont-ils nombreux? le Seigneur toujours le délivre. | 20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all. |
21 Si le Seigneur garde ses os, pas un seul ne sera brisé. | 21 God watches over all their bones; not a one shall be broken. |
22 Le méchant mourra de sa méchanceté, ceux qui détestent le juste devront le payer. | 22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned. |
23 Le Seigneur délivre l’âme de ses serviteurs, ceux qui espèrent en lui ne seront pas perdants. | 23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God. |