Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 34


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 De David. Quand il fit le fou devant Abimélek et que, chassé par lui, il s’en alla.1 Di Davide. Quando si finse pazzo in presenza di Abimèlec, tanto che questi lo scacciò ed egli se ne andò.
2 Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse dans ma bouche.2 (Alef) Benedirò il Signore in ogni tempo,sulla mia bocca sempre la sua lode.
3 Mon âme ne cesse de le chanter, que les humbles l’entendent et se réjouissent.3 (Bet) Io mi glorio nel Signore:i poveri ascoltino e si rallegrino.
4 Dites avec moi que le Seigneur est grand, ensemble exaltons son nom.4 (Ghimel) Magnificate con me il Signore,esaltiamo insieme il suo nome.
5 J’ai cherché le Seigneur et j’ai eu sa réponse: il m’a délivré de toutes mes craintes.5 (Dalet) Ho cercato il Signore: mi ha rispostoe da ogni mia paura mi ha liberato.
6 Regardez vers lui: ce sera la lumière, vous n’aurez plus le visage abattu.6 (He) Guardate a lui e sarete raggianti,i vostri volti non dovranno arrossire.
7 Cet homme tout simple a appelé: il est exaucé, le Seigneur l’a sauvé de toutes ses angoisses.7 (Zain) Questo povero grida e il Signore lo ascolta,lo salva da tutte le sue angosce.
8 L’ange du Seigneur campe et fait la ronde tout autour de ceux qui le craignent.8 (Het) L’angelo del Signore si accampaattorno a quelli che lo temono, e li libera.
9 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon, heureux l’homme qui se confie en lui.9 (Tet) Gustate e vedete com’è buono il Signore;beato l’uomo che in lui si rifugia.
10 Craignez le Seigneur, vous, son peuple saint, ceux qui le craignent ne manquent de rien.10 (Iod) Temete il Signore, suoi santi:nulla manca a coloro che lo temono.
11 Les riches n’ont plus rien et ils ont faim, mais ceux qui espèrent en le Seigneur, les bonnes choses ne leur font pas défaut.11 (Caf) I leoni sono miseri e affamati,ma a chi cerca il Signore non manca alcun bene.
12 Venez, fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur.12 (Lamed) Venite, figli, ascoltatemi:vi insegnerò il timore del Signore.
13 Es-tu l’homme qui veut vivre et connaître des jours heureux?13 (Mem) Chi è l’uomo che desidera la vitae ama i giorni in cui vedere il bene?
14 Garde ta langue du mal et tes lèvres de la parole trompeuse,14 (Nun) Custodisci la lingua dal male,le labbra da parole di menzogna.
15 abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.15 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il bene,cerca e persegui la pace.
16 34:17 Le Seigneur fait face aux méchants, il effacera de cette terre leur souvenir.16 (Ain) Gli occhi del Signore sui giusti,i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
17 34:16 Les yeux du Seigneur sont tournés vers ses justes, il prête l’oreille à leur clameur.17 (Pe) Il volto del Signore contro i malfattori,per eliminarne dalla terra il ricordo.
18 S’ils crient, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs angoisses.18 (Sade) Gridano e il Signore li ascolta,li libera da tutte le loro angosce.
19 Le Seigneur est tout proche du cœur brisé, il sauve les esprits désemparés.19 (Kof) Il Signore è vicino a chi ha il cuore spezzato,egli salva gli spiriti affranti.
20 Les malheurs du juste sont-ils nombreux? le Seigneur toujours le délivre.20 (Res) Molti sono i mali del giusto,ma da tutti lo libera il Signore.
21 Si le Seigneur garde ses os, pas un seul ne sera brisé.21 (Sin) Custodisce tutte le sue ossa:neppure uno sarà spezzato.
22 Le méchant mourra de sa méchanceté, ceux qui détestent le juste devront le payer.22 (Tau) Il male fa morire il malvagioe chi odia il giusto sarà condannato.
23 Le Seigneur délivre l’âme de ses serviteurs, ceux qui espèrent en lui ne seront pas perdants.23 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi; non sarà condannato chi in lui si rifugia.