Psalmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. | 1 'Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo.' 'Di Asaf. Canto.' |
2 Voce mea ad Dominum clamavi ; voce mea ad Deum, et intendit mihi. | 2 Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome. |
3 In die tribulationis meæ Deum exquisivi ; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea ; | 3 È in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion. |
4 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus. | 4 Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra. |
5 Anticipaverunt vigilias oculi mei ; turbatus sum, et non sum locutus. | 5 Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda; |
6 Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui. | 6 furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano. |
7 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum. | 7 Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli. |
8 Numquid in æternum projiciet Deus ? aut non apponet ut complacitior sit adhuc ? | 8 Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira? |
9 aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem ? | 9 Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace |
10 aut obliviscetur misereri Deus ? aut continebit in ira sua misericordias suas ? | 10 quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra. |
11 Et dixi : Nunc c?pi ; hæc mutatio dexteræ Excelsi. | 11 L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa. |
12 Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum : | 12 Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile, |
13 et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor. | 13 a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra. |
14 Deus, in sancto via tua : quis deus magnus sicut Deus noster ? | |
15 Tu es Deus qui facis mirabilia : notam fecisti in populis virtutem tuam. | |
16 Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph. | |
17 Viderunt te aquæ, Deus ; viderunt te aquæ, et timuerunt : et turbatæ sunt abyssi. | |
18 Multitudo sonitus aquarum ; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt ; | |
19 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ ; commota est, et contremuit terra. | |
20 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur. | |
21 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron. |