Scrutatio

Martedi, 6 maggio 2025 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 7


font
BIBBIA VOLGAREKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Non fare male, e il male non ti piglierae.1 Ne tégy rosszat, akkor téged sem ér semmi rossz,
2 Pàrtiti dal malvagio, e li mali si partiranno da te.2 kerüld az igaztalanságot, akkor távol marad tőled a baj.
3 Non seminare mali nelli solchi d' ingiustizia, e non li mieterai sette per uno.3 Fiam! Ne vess gonosz magot igaztalan barázdába, akkor nem aratod azt hétszeresen!
4 Non domandare dall' uomo il ducato, nè dal re la sedia dello onore.4 Ne kérj magadnak az Úrtól uralmat, sem a királytól díszes ülőhelyet!
5 Non ti giustificherai dinanzi da Dio, però ch' egli è conoscitore del cuore; e non volerti mostrare savio appresso il re.5 Ne tartsd magadat igaznak Isten előtt, mert ő belelát a szívbe, és ne akarj a király mellett okosnak feltűnni.
6 Non volere diventare giudice, se tu non puoi per le tue bontadi rompere le iniquitadi acciò che tu non impaurisca dalla faccia del potente, e metta scandalo nella tua levità.6 Ne kívánj elöljáró lenni, ha nincsen erőd letörni a jogtalanságot, hogy meg ne ijedj a hatalmas képétől, és csorbát ne ejts feddhetetlenségeden.
7 E non peccare nella moltitudine della (tua) cittade, nè non ti mescolare infra il popolo.7 Ne véts a város lakossága ellen, és ne elegyedj a nép közé!
8 E non legare insieme doppi peccati; però che tu non saresti sanza peccato.8 A bűnt megismételni ne kívánd, mert egyért sem maradsz büntetlenül.
9 E non essere pusillanimo nell' anima tua.9 Ne légy csüggeteg lelkű,
10 Non dispregiare d' adorare e di fare limosina.10 ne restelld az imát és az alamizsnálkodást!
11 Non dire: nella moltitudine Iddio guarderà il numero de' miei meriti, e la misericordia sua riceverae me offendente a Dio altissimo.11 Ne mondd: »Adományaim sokaságát tekinti Isten, ha áldozok a fölséges Istennek, elfogadja ajándékaim!«
12 Non dileggiare l' uomo nell' amaritudine dell' anima sua; Domenedio riguardatore è colui il quale umilia ed esalta.12 Ne gúnyolj senkit sem lelke keserűségében, mert van, aki megaláz és felemel: a gondviselő Isten!
13 Non amare la bugia contro al fratello tuo; nè contro allo amico farai lo somigliante.13 Ne tervezz álnokságot testvéred ellen, de barátod ellen se tégy ilyesmit!
14 Non dire ogni dì bugia; il dire continuo bugia non è buono.14 Ne kívánj hazudni sohasem, mert nem jó azt megszokni.
15 Non essere pieno di parole nella moltitudine de' preti, e non reiterare la parola nel tuo dire.15 Ne fecsegj az előkelők gyülekezetében, és ne szaporítsd a szót imádságodban!
16 Non odiare le faticose opere, e l'agricoltura [che] fu da Dio trovata.16 Ne restelld a fáradságos dolgot, a föld megmunkálását, hisz azt a Magasságbeli rendelte!
17 Non ti gittare nella moltitudine de' non ammaestrati.17 Ne számítsd magad a fegyelmezetlen tömeghez;
18 Ricordati dell' ira (di Dio), però che non tarderà.18 gondolj a haragra, amely nem késik!
19 Umilia molto l'animo tuo; però che la vendetta della carne ne viene incontro alli rei in fuoco e in vermi.19 Alázd meg magadat nagyon, mert a bűnös testének fenyítéke tűz és féreg!
20 Non fallire contro allo amico che ti recherae in guardia pecunia; nè per oro ti dispartirai dal tuo fratello carissimo.20 Ne véts barátod ellen, ha késik a fizetéssel, ne vesd meg aranyért drága testvéredet!
21 Non ti partire dalla savia femina e buona, la quale t'è venuta in parte nel timore di Dio; la grazia della onestade di colei è sopra tutto oro.21 Ne hagyd el az okos és jó asszonyt, akit elnyertél Isten félelmében, mert tisztességének bája aranynál is többet ér.
22 Non offenderai il servo operante nella veritade, nè il mercenario dante l'anima sua.22 Ne bánj rosszul a szolgával, aki híven szolgál, sem a béressel, aki a lelkét is kiteszi!
23 Il savio servo sia amato da te, quasi come l'anima tua; non li fraudare la libertade, e non lo lasciare povero.23 Az értelmes szolgát úgy szeresd, mint magadat; ne tagadd meg tőle a felszabadítást, és ne hagyd őt nyomorogni!
24 Tu hai bestie? attendi a quelle; e s'elle ti sono utili, persèverino appo teszon out ah al fons)24 Barmaid vannak? Ügyelj rájuk, és ha megfelelők, tartsd meg őket.
25 Se tu hai figliuoli, ammaestragli (che sieno ubbidienti), e fiaccali dalla loro puerizia.25 Fiaid vannak? Neveld meg őket, alakítsd őket gyermekkoruktól fogva!
26 Se tu hai figliuole, guarda il corpo loro, e non mostrare loro la faccia tua allegra.26 Leányaid vannak? Őrizd a testüket, és ne mutass nekik nyájas arcot!
27 Dà la figliuola tua a marito, e averai fatta grande opera; e dàlla ad uomo savio.27 Add férjhez leányodat, akkor nagy dolgot műveltél, de értelmes férfihez add!
28 Se tu averai moglie secondo l'anima tua, non la cacciare; e non ti commettere tutto a quella che è da avere in odio.28 Ha kedvedre való feleséged van, ne taszítsd el magadtól, de ne bízd magad eltaszított asszonyra. Teljes szívvel
29 Onora il padre tuo, e non dimenticare il pianto della madre tua.29 tiszteld apádat, és meg ne feledkezz anyád fájdalmairól!
30 Ricordati che se non fosse per coloro, tu non saresti nato; e fa che tu rimeriti coloro, sì come eglino te.30 Gondold meg, hogy nem születtél volna nélkülük, úgy fizess nekik, amint ők neked!
31 In tutta l'anima tua temi Iddio, e santifica li sacerdoti suoi.31 Teljes lelkedből féld az Urat, és tartsd tiszteletben az ő papjait!
32 In ogni tua forza ama colui che fece te, e non abbandonare li ministri suoi.32 Minden erődből szeresd Alkotódat, és ne hagyd cserben az ő szolgáit!
33 Onora Iddio con tutta l'anima tua, e onora li sacerdoti (suoi); e ispurga te colla tua fatica.33 Tiszteld Istent teljes lelkedből, és becsüld meg a papokat, szerezz magadnak engesztelést áldozati lapockákkal.
34 Dà a loro la parte delle primizie, sì come è comandamento a te; e pùrgati della negligenza tua con poche cose.34 Add meg nekik a részt, amint az neked elő van írva, a zsengéből és az engesztelő áldozatokból, s a vétségtől tisztítsd meg magadat csekély adománnyal.
35 Offeri a Dio il frutto della tua fatica, e il sacrificio della santificazione, e' principii de' santi.35 Az áldozati lapockát és a megszentelő áldozatot mutasd be az Úrnak, s a szent zsengéket is!
36 E porgi la mano tua al povero, acciò che si compia la preghiera tua e la benedizione tua.36 A szegénynek nyújtsd a kezedet, hogy tökéletes legyen engesztelésed és áldásod. Kedves az ajándék minden élő szemében, de a halottól se tagadd meg a kegyeletet! Ne hagyd a sírókat vigasz nélkül, és tarts a gyászolókkal! Ne restellj beteget látogatni, ezáltal erősödsz meg a szeretetben! Minden dolgodnál gondolj a végedre, akkor sohasem vétkezel többé!
37 La grazia del dato in conspetto d' ogni vivente, e non dinegare la grazia al morto.
38 Non fallire a coloro che piangono nella consolazione, e va con coloro che amano.
39 Non t'incresca di visitare lo infermo; con queste opere ti confermerai in dilezione.
40 In tutte le tue opere ti ricorderai della morte tua, e in eterno non peccherai.