Scrutatio

Sabato, 3 maggio 2025 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 In fine, non disperdere, David nella inscrizione del titolo, quando fuggitte dalla faccia di Saul nella spelonca.1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day.
2 Abbi misericordia di me, Iddio, abbi misericordia di me; però che in te confida l'anima mia. E spererò nell'ombra delle tue ale, insino a tanto che passi la iniquità.2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights.
3 Griderò a Iddio altissimo; Iddio mio benefattore.3 When I am afraid, I put my trust in you,
4 Dal cielo mandò, e liberò me; dètte in obbrobrio li miei conculcanti.4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me?
5 Mandò Iddio la sua misericordia e la sua verità, e liberò l'anima mia da' catelli de' leoni; e dormitti conturbato. Li figliuoli delli uomini, loro denti sono arme e sagitte; e le loro lingue sono come coltello acuto.5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me,
6 Esàltati sopra li cieli, o Iddio; e sopra la terra è la tua gloria.6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life.
7 Apparecchiorono alli miei piedi il lacciolo; e inchinorono l'anima mia. Scavorono la fossa dinanzi la mia faccia; e cascorono in quella.7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations.
8 Apparecchiato è il mio cuore; canterò, e dirò la laude.8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin.
9 Lèvati, gloria mia; lèvati, salterio e citara; per tempo mi leverò.9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side.
10 A te, Signore, confesserò nelli popoli; e a te dirò il salmo nelle genti.10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise,
11 Imperò che la tua misericordia è magnificata insino in cielo, e la tua verità insino alle nubi.11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me?
12 Lèvati sopra li cieli, o Iddio; e sopra ogni terra sarà la tua gloria.12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.