Scrutatio

Sabato, 3 maggio 2025 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA VOLGAREJERUSALEM
1 In fine, non disperdere, David nella inscrizione del titolo, quando fuggitte dalla faccia di Saul nella spelonca.1 Du maître de chant. Sur "l'oppression des princes lointains." De David. A mi-voix. Quand lesPhilistins s'emparèrent de lui à Gat.
2 Abbi misericordia di me, Iddio, abbi misericordia di me; però che in te confida l'anima mia. E spererò nell'ombra delle tue ale, insino a tanto che passi la iniquità.2 Pitié pour moi, ô Dieu, on me harcèle, tout le jour des assaillants me pressent.
3 Griderò a Iddio altissimo; Iddio mio benefattore.3 Ceux qui me guettent me harcèlent tout le jour: ils sont nombreux ceux qui m'assaillent là-haut.
4 Dal cielo mandò, e liberò me; dètte in obbrobrio li miei conculcanti.4 Le jour où je crains, moi je compte sur toi.
5 Mandò Iddio la sua misericordia e la sua verità, e liberò l'anima mia da' catelli de' leoni; e dormitti conturbato. Li figliuoli delli uomini, loro denti sono arme e sagitte; e le loro lingue sono come coltello acuto.5 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi la chair?
6 Esàltati sopra li cieli, o Iddio; e sopra la terra è la tua gloria.6 Tout le jour ils s'en prennent à mes paroles, contre moi tous leurs pensers vont à mal;
7 Apparecchiorono alli miei piedi il lacciolo; e inchinorono l'anima mia. Scavorono la fossa dinanzi la mia faccia; e cascorono in quella.7 ils s'ameutent, se cachent, épient mes traces, comme pour surprendre mon âme.
8 Apparecchiato è il mio cuore; canterò, e dirò la laude.8 A cause du forfait, rejette-les, dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples!
9 Lèvati, gloria mia; lèvati, salterio e citara; per tempo mi leverò.9 Tu as compté, toi, mes déboires, recueille mes larmes dans ton outre!
10 A te, Signore, confesserò nelli popoli; e a te dirò il salmo nelle genti.10 Alors mes ennemis reculeront le jour où j'appelle. Je le sais, Dieu est pour moi.
11 Imperò che la tua misericordia è magnificata insino in cielo, e la tua verità insino alle nubi.11 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Yahvé dont je loue la parole,
12 Lèvati sopra li cieli, o Iddio; e sopra ogni terra sarà la tua gloria.12 sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi un homme?
13 A ma charge, ô Dieu, les voeux que je t'ai faits, j'acquitte envers toi les actions de grâces;
14 car tu sauvas mon âme de la mort pour que je marche à la face de Dieu dans la lumière desvivants.