Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi. | 1 Alleluja. Śpiewajcie pieśń nową Panu; chwała Jego niech zabrzmi w zgromadzeniu świętych. |
| 2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo. | 2 Niech Izrael się cieszy swym Stwórcą, niech synowie Syjonu radują się swym Królem. |
| 3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino. | 3 Niech chwalą Jego imię wśród tańców, niech grają Mu na bębnie i cytrze. |
| 4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute. | 4 Bo Pan w ludzie swoim ma upodobanie i zdobi pokornych zwycięstwem. |
| 5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue. | 5 Niech się weselą święci wśród chwały, niech się cieszą na swoich sofach! |
| 6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani; | 6 Niech chwała Boża będzie w ich ustach, a miecze obosieczne w ich ręku: |
| 7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi; | 7 aby dokonać pomsty wśród pogan i karania pośród narodów; |
| 8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro; | 8 aby ich królów zakuć w kajdany, a dostojników w żelazne łańcuchy; |
| 9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi. | 9 by wypełnić na nich pisany wyrok: to jest chwałą wszystkich Jego świętych. Alleluja. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ