Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 3


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 من ثم ايها الاخوة القديسون شركاء الدعوة السماوية لاحظوا رسول اعترافنا ورئيس كهنته المسيح يسوع1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته.2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت.3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله.4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به.5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة.9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي.10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي.11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية.13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط.15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 ومن مقت اربعين سنة. أليس الذين اخطأوا الذين جثثهم سقطت في القفر.17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 ولمن اقسم لن يدخوا راحته الا للذين لم يطيعوا.18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.