Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 19


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 وخرجت القرعة الثانية لشمعون لسبط بني شمعون حسب عشائرهم وكان نصيبهم داخل نصيب بني يهوذا.1 La seconda sorte che uscì fu quella di Simeone, secondo le loro famiglie, e la loro porzione
2 فكان لهم في نصيبهم بير سبع وشبع ومولادة.2 fu nel mezzo dei possessi di Giuda: Bersabee, Sabee, Molada,
3 وحصر شوعال وبالة وعاصم3 Asersual, Baia, Asem,
4 والتولد وبتول وحرمة4 Eltolad, Betul, Arma,
5 وصقلغ وبيت المركبوت وحصر سوسة5 Siceleg, Betmarcabot, Asersusa,
6 وبيت لباوت وشاروحين. ثلاث عشرة مدينة مع ضياعها.6 Betlebaot, Sarohen: tredici città coi loro villaggi.
7 عين ورمون وعاتر وعاشان. اربع مدن مع ضياعها.7 Ain, Remmon, Atar, Asan: quattro città coi loro vil laggi.
8 وجميع الضياع التي حوالي هذه المدن الى بعلة بير رامة الجنوب. هذا هو نصيب سبط بني شمعون حسب عشائرهم.8 Tutti i borghi attorno a queste città sino a Baalat Beer Ramat, dalla parte del mezzodì. Questa è l'eredità dei figli di Simeone secondo le loro famiglie,
9 ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم9 nei possessi e nella parte di Giuda: essendo questa troppo ampia, i figli di Simeone ebbero i loro possessi in mezzo all'eredità di Giuda.
10 وطلعت القرعة الثالثة لبني زبولون حسب عشائرهم. وكان تخم نصيبهم الى ساريد10 La terza sorte toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio va fino a Sarid,
11 وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام11 sale dal mare e da Merala e giunge a Debaset, sino al torrente che è di faccia a Geconam.
12 ودار من ساريد شرقا نحو شروق الشمس على تخم كسلوت تابور وخرج الى الدبرة وصعد الى يافيع12 Da Sared volge a levante ai confini di Ceselettabor; va a Daberet, sale verso Iafie.
13 ومن هناك عبر شرقا نحو الشروق الى جتّ حافر الى عتّ قاصين وخرج الى رمّون وامتد الى نيعة.13 Di là va sino ad oriente di Getefer e di Tacasin; poi a Remmon, Antar, Noa.
14 ودار بها التخم شمالا الى حناتون وكانت مخارجه عند وادي يفتحئيل14 Poi gira a settentrione verso Anaton, fa capo alla valle di Ief tahel,
15 وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.15 e a Catet, Naalol, Semeron, Ierala, Betlemme: dodici città coi loro villaggi.
16 هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها16 Questo è il territorio della tribù dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie, e queste son le città coi loro borghi.
17 وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.17 La quarta sorte toccò ad Issacar, secondo le sue famiglie.
18 وكان تخمهم الى يزرعيل والكسلوت وشونم18 E fu sua eredità: Iezrael, Casalot, Sumen,
19 وحفارايم وشيئون واناحرة.19 Afaraim, Seon, Anaharat,
20 ورّبيت وقشيون وآبص20 Rabbot, Cesion, Abes,
21 ورمة وعين جنّيم وعين حدّة وبيت فصّيص.21 Ramet, Engannim, Enadda, Betferes.
22 ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها.22 Il suo confino arriva sino a Tabor, Sesima, Betsames; e finisce al Giordano: sedici città coi loro villaggi.
23 هذا هو نصيب بني يساكر حسب عشائرهم. المدن مع ضياعها23 Questi i possessi dei figli d'Issacar secondo le loro famiglie, e queste sono le città coi loro borghi.
24 وخرجت القرعة الخامسة لسبط بني اشير حسب عشائرهم.24 La quinta sorte toccò ai figli di Aser, secondo le loro famiglie.
25 وكان تخمهم حلقة وحلي وباطن واكشاف25 Il loro confine fu: Alcat, Cali, Beten, Axaf,
26 وألّمّلك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة26 Elmelec, Amaad, Messal, e verso il mare arriva fino al Carmelo e a Sihor, a Labanat.
27 ورجع نحو مشرق الشمس الى بيت داجون ووصل الى زبولون والى وادي يفتحئيل شمالي بيت العامق ونعيئيل وخرج الى كابول عن اليسار27 Volgendo poi a levante a Bet Dagon, va fino a Zàbulon e alla valle di Ieftael, a Nord, sino a Bctemec e Nehiel, e s'inoltra a sinistra verso Cabul,
28 وعبرون ورحوب وحمون وقانة الى صيدون العظيمة.28 Abran, Rohob, Haamon, Cana, fino a Sidone la grande,
29 ورجع التخم الى الرامة والى المدينة المحصّنة صور ثم رجع التخم الى حوصة وكانت مخارجه عند البحر في كورة اكزيب.29 poi torna verso Horma; sino alla città fortificatissima di Tiro, e sino ad Hosa, e finisce in mare nel territorio di Acziba;
30 وعمّة وافيق ورحوب. اثنتان وعشرون مدينة مع ضياعها.30 poi Amma, Afec, Rohob: ventidue città coi loro villaggi.
31 هذا هو نصيب سبط بني اشير حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها31 Questi i possessi dei figli di Aser secondo le loro famiglie, e queste le loro città coi loro borghi.
32 لبني نفتالي خرجت القرعة السادسة. لبني نفتالي حسب عشائرهم.32 La sesta sorte toccò ai figli di Nettali, secondo lo loro famiglie.
33 وكان تخمهم من حالف من البلوطة عند صعننيم وادامي الناقب ويبنئيل الى لقّوم. وكانت مخارجه عند الاردن.33 Il loro confine comincia da Elef e Elon e va a Saananim, Adami, detta anche Neceb, a Iebnael, sino a Lecum, e va fino al Giordano.
34 ورجع التخم غربا الى ازنوت تابور وخرج من هناك الى حقوق ووصل الى زبولون جنوبا ووصل الى اشير غربا والى يهوذا الاردن نحو شروق الشمس34 Poi volge verso occidente ad Azanottabor, di là s'inoltra verso Ucuca, e passa a Zàbulon dalla parte di mezzogiorno, ad Aser a occidentea Giuda verso il Giordano da levante
35 ومدن محصّنة الصدّيم وصير وحمة ورقة وكنّارة35 Le città fortificatissime: Assedim, SerEmat, Beccai, Cenerei,
36 وادامة والرامة وحاصور36 Edema, Arama, Asor,
37 وقادش واذرعي وعين حاصور37 Cedes, Edrai, Enasor,
38 ويرأون ومجدل ايل وحوريم وبيت عناة وبيت شمس تسع عشرة مدينة مع ضياعها.38 Ieron, Magdalel, Orem, Betanat, Betsames: diciannove città coi loro villaggi.
39 هذا هو نصيب سبط بني نفتالي حسب عشائرهم المدن مع ضياعها39 Questi i possessi dei figli di Nettalsecondo le loro famiglie, e queste le città coi loro borghi.
40 لسبط بني دان حسب عشائرهم خرجت القرعة السابعة.40 La settima sorte toccò ai figli di Dan, secondo le loro famiglie.
41 وكان تخم نصيبهم صرعة واشتأول وعير شمس41 Il confine dei loro possessi fu Sara, Estaol,Irsemes, città del sole;
42 وشعلبّين وأيلون ويتلة42 Selebin, Aialon,Ietela,
43 وايلون وتمنة وعقرون43 Elon, Temna, Acron,
44 وإلتقيه وجبثون وبعلة44 Eltece,Gebbeton, Balaat,
45 ويهود وبني برق وجتّ رمون45 Iud, Bane, Barac,Getremmon,
46 ومياه اليرقون والرقون مع التخوم التي مقابل يافا.46 Meiarcon, Arecon col territorio che guarda Ioppe,
47 وخرج تخم بني دان منهم وصعد بنو دان وحاربوا لشم واخذوها وضربوها بحد السيف وملكوها وسكنوها ودعو لشم دان كاسم دان ابيهم.47 col qual territorio termina. Ma i figli di Dan andarono ad attaccare Lesein e, dopo averla presa, la misero a fil dì spada, ne presero possesso, e vi abitarono, dandole il nome di Lesem Dan, dal nome di Dan loro padre.
48 هذا هو نصيب سبط بني دان حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها48 Questi i possessi dei figli di Dan, secondole loro famiglie, e queste le città coiloro borghi.
49 ولما انتهوا من قسمة الارض حسب تخومها اعطى بنو اسرائيل يشوع بن نون نصيبا في وسطهم.49 E finito che ebbe di dividere a sorte la terra a ciascuno secondo la sua tribù, i figli d'Israele diedero a Giosuè figlio di Nun un possesso fra loro,
50 حسب قول الرب اعطوه المدينة التي طلب تمنة سارح في جبل افرايم فبنى المدينة وسكن بها.50 Secondo il comando del Signore, la città ch'egli chiese: Tarnnat Saraa sul monte di Efraim. Ed egli riedificò la città e vi abitò.
51 هذه هي الانصبة التي قسمها العازار الكاهن ويشوع بن نون ورؤساء آباء اسباط بني اسرائيل بالقرعة في شيلوه امام الرب لدى باب خيمة الاجتماع وانتهوا من قسمة الارض51 Questi sono i possessi distribuiti a sorte dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai principi delle famiglie e delle tribù d'Israele, in Silo dinanzi al Signore, alla porta del Tabernacolodel testimonio. Così divisero la terra.