1 فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا. | 1 Working together, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain. |
2 لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص. | 2 For he says: "In an acceptable time I heard you, and on the day of salvation I helped you." Behold, now is a very acceptable time; behold, now is the day of salvation. |
3 ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة. | 3 We cause no one to stumble in anything, in order that no fault may be found with our ministry; |
4 بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات | 4 on the contrary, in everything we commend ourselves as ministers of God, through much endurance, in afflictions, hardships, constraints, |
5 في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | 5 beatings, imprisonments, riots, labors, vigils, fasts; |
6 في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | 6 by purity, knowledge, patience, kindness, in a holy spirit, in unfeigned love, |
7 في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار | 7 in truthful speech, in the power of God; with weapons of righteousness at the right and at the left; |
8 بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون | 8 through glory and dishonor, insult and praise. We are treated as deceivers and yet are truthful; |
9 كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين | 9 as unrecognized and yet acknowledged; as dying and behold we live; as chastised and yet not put to death; |
10 كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء | 10 as sorrowful yet always rejoicing; as poor yet enriching many; as having nothing and yet possessing all things. |
11 فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع. | 11 We have spoken frankly to you, Corinthians; our heart is open wide. |
12 لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. | 12 You are not constrained by us; you are constrained by your own affections. |
13 فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين | 13 As recompense in kind (I speak as to my children), be open yourselves. |
14 لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة. | 14 Do not be yoked with those who are different, with unbelievers. For what partnership do righteousness and lawlessness have? Or what fellowship does light have with darkness? |
15 واي اتفاق للمسيح مع بليعال. واي نصيب للمؤمن مع غير المؤمن. | 15 What accord has Christ with Beliar? Or what has a believer in common with an unbeliever? |
16 واية موافقة لهيكل الله مع الاوثان. فانكم انتم هيكل الله الحي كما قال الله اني سأسكن فيهم واسير بينهم واكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا. | 16 What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said: "I will live with them and move among them, and I will be their God and they shall be my people. |
17 لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم | 17 Therefore, come forth from them and be separate," says the Lord, "and touch nothing unclean; then I will receive you |
18 واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء | 18 and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty." |