Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (2 كورنثوس) 3


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم.1 Must we begin again to commend ourselves? Or are we in need (as some are) of epistles of commendation for you, or from you?
2 انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس2 You are our Epistle, written in our hearts, which is known and read by all men.
3 ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية3 It has been made manifest that you are the Epistle of Christ, ministered by us, and written down, not with ink, but with the Spirit of the living God, and not on tablets of stone, but on the fleshly tablets of the heart.
4 ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.4 And we have such faith, through Christ, toward God.
5 ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله5 It is not that we are adequate to think anything of ourselves, as if anything was from us. But our adequacy is from God.
6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.6 And he has made us suitable ministers of the New Testament, not in the letter, but in the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7 ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل7 But if the ministration of death, engraved with letters upon stones, was in glory, (so much so that the sons of Israel were not able to gaze intently upon the face of Moses, because of the glory of his countenance) even though this ministration was ineffective,
8 فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.8 how could the ministration of the Spirit not be in greater glory?
9 لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.9 For if the ministration of condemnation is with glory, so much more is the ministration of justice abundant in glory.
10 فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق.10 And neither was it glorified by means of an excellent glory, though it was made illustrious in its own way.
11 لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد11 For if even what was temporary has its glory, then what is lasting has an even greater glory.
12 فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة.12 Therefore, having such a hope, we act with much confidence,
13 وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل.13 and not as Moses did, in placing a veil over his face, so that the sons of Israel would not gaze intently at his face. This was ineffective,
14 بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.14 for their minds were obtuse. And, even until this present day, the very same veil, in the readings from the Old Testament, remains not taken away (though, in Christ, it is taken away).
15 لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم.15 But even until today, when Moses is read, a veil is still set over their hearts.
16 ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع.16 But when they will have been converted to the Lord, then the veil shall be taken away.
17 واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.17 Now the Spirit is Lord. And wherever the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح18 Yet truly, all of us, as we gaze upon the unveiled glory of the face of the Lord, are transfigured into the same image, from one glory to another. And this is done by the Spirit of the Lord.