Salmi (مزامير) 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين. مزمور لداود. استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, |
2 استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم | 2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. |
3 الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا | 3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, |
4 ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون. | 4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. |
5 يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم | 5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? |
6 يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق | 6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. |
7 فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم. | 7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. |
8 ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم. | 8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. |
9 ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون. | 9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. |
10 يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب | 10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. |