Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 56


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.1 Mictam di Davide, intorno a ciò che I Filistei lo presero a Gat; dato al capo de’ Musici, in su Ionat-elem-rehochim. ABBI pietà di me, o Dio; Perciocchè gli uomini a gola aperta sono dietro a me; I miei assalitori mi stringono tuttodì.
2 ‎تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء‎.2 I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.
3 ‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.3 Nel giorno che io temerò, Io mi confiderò in te.
4 ‎الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر‎.4 Coll’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Io mi confido in Dio, Io non temerò cosa che mi possa far la carne.
5 ‎اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر‎.5 Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri son contro a me a male.
6 ‎يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي‎.6 Si radunano insieme, stanno in agguato; spiano le mie pedate, Come aspettando di coglier l’anima mia.
7 ‎على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله‎.7 In vano sarebbe il salvar loro la vita; O Dio, trabocca i popoli nella tua ira
8 ‎تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك8 Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne’ tuoi barili; Non sono elleno nel tuo registro?
9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي‎.9 Allora i miei nemici volteranno le spalle, nel giorno che io griderò; Questo so io, che Iddio è per me.
10 ‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.10 Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.
11 ‎على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان‎.11 Io mi confido in Dio; Io non temerò cosa che mi possa far l’uomo.
12 ‎اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك‎.12 Io ho sopra me i voti che io ti ho fatti, o Dio; Io ti renderò lodi.
13 ‎لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء13 Conciossiachè tu abbi riscossa l’anima mia dalla morte; Non hai tu guardati i miei piedi di ruina, Acciocchè io cammini nel cospetto di Dio nella luce de’ viventi?