Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 50


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.