Salmi (مزامير) 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 لداود. الرب نوري وخلاصي ممن اخاف. الرب حصن حياتي ممن ارتعب. | 1 [Of David] Yahweh is my light and my salvation, whom should I fear? Yahweh is the fortress of my life,whom should I dread? |
2 عندما اقترب اليّ الاشرار ليأكلوا لحمي مضايقيّ واعدائي عثروا وسقطوا. | 2 When the wicked advance against me to eat me up, they, my opponents, my enemies, are the oneswho stumble and fal . |
3 ان نزل عليّ جيش لا يخاف قلبي. ان قامت عليّ حرب ففي ذلك انا مطمئن. | 3 Though an army pitch camp against me, my heart wil not fear, though war break out against me, mytrust wil never be shaken. |
4 واحدة سألت من الرب واياها التمس. ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي لكي انظر الى جمال الرب واتفرس في هيكله. | 4 One thing I ask of Yahweh, one thing I seek: to dwel in Yahweh's house all the days of my life, toenjoy the sweetness of Yahweh, to seek out his temple. |
5 لانه يخبئني في مظلته في يوم الشر. يسترني بستر خيمته. على صخرة يرفعني. | 5 For he hides me away under his roof on the day of evil, he folds me in the recesses of his tent, setsme high on a rock. |
6 والآن يرتفع راسي على اعدائي حولي فاذبح في خيمته ذبائح الهتاف. اغني وارنم للرب | 6 Now my head is held high above the enemies who surround me; in his tent I wil offer sacrifices ofacclaim. I wil sing, I wil make music for Yahweh. |
7 استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي. | 7 Yahweh, hear my voice as I cry, pity me, answer me! |
8 لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب. | 8 Of you my heart has said, 'Seek his face!' Your face, Yahweh, I seek; |
9 لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي. | 9 do not turn away from me. Do not thrust aside your servant in anger, without you I am helpless. Neverleave me, never forsake me, God, my Saviour. |
10 ان ابي وامي قد تركاني والرب يضمّني. | 10 Though my father and mother forsake me, Yahweh wil gather me up. |
11 علمني يا رب طريقك. واهدني في سبيل مستقيم بسبب اعدائي. | 11 Yahweh, teach me your way, lead me on the path of integrity because of my enemies; |
12 لا تسلمني الى مرام مضايقيّ. لانه قد قام عليّ شهود زور ونافث ظلم. | 12 do not abandon me to the wil of my foes -- false witnesses have risen against me, and are breathingout violence. |
13 لولا انني آمنت بان ارى جود الرب في ارض الاحياء. | 13 This I believe: I shal see the goodness of Yahweh, in the land of the living. |
14 انتظر الرب. ليتشدد وليتشجع قلبك وانتظر الرب | 14 Put your hope in Yahweh, be strong, let your heart be bold, put your hope in Yahweh. |