Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 137


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 على انهار بابل هناك جلسنا. بكينا ايضا عندما تذكرنا صهيون‎.1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 ‎على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا‎.2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 ‎لانه هناك سألنا الذين سبونا كلام ترنيمة ومعذبونا سألونا فرحا قائلين رنموا لنا من ترنيمات صهيون3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 كيف نرنم ترنيمة الرب في ارض غريبة‎.4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 ‎ان نسيتك يا اورشليم تنسى يميني‎****5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 ‎ليلتصق لساني بحنكي ان لم اذكرك ان لم افضل اورشليم على اعظم فرحي6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 اذكر يا رب لبني ادوم يوم اورشليم القائلين هدوا هدوا حتى الى اساسها‎.7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 ‎يا بنت بابل المخربة طوبى لمن يجازيك جزاءك الذي جازيتنا‎.8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 ‎طوبى لمن يمسك اطفالك ويضرب بهم الصخرة9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!