Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 30


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 واما الآن فقد ضحك علي اصاغري اياما الذين كنت استنكف من ان اجعل آبائهم مع كلاب غنمي.1 Nunc autem derident me
iuniores tempore,
quorum non dignabar patres
ponere cum canibus gregis mei;
2 قوة ايديهم ايضا ما هي لي. فيهم عجزت الشيخوخة.2 quorum virtus manuum mihi erat pro nihilo,
et robur iuvenile perierat totum.
3 في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة.3 Egestate et fame steriles, qui rodebant in solitudine,
serotino tempore fiebant turbo et vastatio;
4 الذين يقطفون الملاح عند الشيح واصول الرّتم خبزهم.4 et mandebant herbas et arborum frutices,
et radix iuniperorum erat cibus eorum.
5 من الوسط يطردون. يصيحون عليهم كما على لص.5 De medio eiciebantur,
clamabant contra eos tamquam fures;
6 للسكن في اودية مرعبة وثقب التراب والصخور.6 ad ripas habitabant torrentium
et in cavernis terrae et petrarum;
7 بين الشيح ينهقون. تحت العوسج ينكبّون.7 inter frutices rudebant,
sub sentibus se congerebant;
8 ابناء الحماقة بل ابناء اناس بلا اسم سيطوا من الارض8 filii stultorum et ignobilium
et de terra penitus exturbati.
9 اما الآن فصرت اغنيتهم واصبحت لهم مثلا.9 Nunc in eorum canticum versus sum
et factus sum eis in proverbium.
10 يكرهونني. يبتعدون عني وامام وجهي لم يمسكوا عن البسق.10 Abominantur me et longe fugiunt a me
et faciem meam conspuere non verentur.
11 لانه اطلق العنان وقهرني فنزعوا الزمام قدامي.11 Pharetram enim suam aperuit et afflixit me
et frenum in os meum immisit.
12 عن اليمين الفروخ يقومون يزيحون رجلي ويعدّون عليّ طرقهم للبوار.12 Ad dexteram progenies surrexerunt;
pedes meos subverterunt
et complanaverunt contra me semitas ruinae.
13 افسدوا سبلي. اعانوا على سقوطي. لا مساعد عليهم.13 Dissipaverunt itinera mea,
insidiati sunt mihi et praevaluerunt,
et non fuit qui ferret auxilium.
14 ياتون كصدع عريض. تحت الهدّة يتدحرجون.14 Quasi rupto muro et aperto irruerunt super me
et sub ruinis devoluti sunt.
15 انقلبت عليّ اهوال. طردت كالريح نعمتي فعبرت كالسحاب سعادتي15 Versi sunt contra me in terrores,
persequitur quasi ventus principatum meum,
et velut nubes pertransiit salus mea.
16 فالآن انهالت نفسي عليّ واخذتني ايام المذلّة.16 Nunc autem in memetipso effunditur anima mea;
et possident me dies afflictionis.
17 الليل ينخر عظامي فيّ وعارقيّ لا تهجع.17 Nocte os meum perforatur doloribus;
et, qui me comedunt, non dormiunt.
18 بكثرة الشدة تنكّر لبسي. مثل جيب قميصي حزمتني.18 In multitudine roboris tenent vestimentum meum
et quasi capitio tunicae succinxerunt me.
19 قد طرحني في الوحل فاشبهت التراب والرماد.19 Proiecit me in lutum,
et assimilatus sum favillae et cineri.
20 اليك اصرخ فما تستجيب لي. اقوم فما تنتبه اليّ.20 Clamo ad te, et non exaudis me;
sto, et non respicis me.
21 تحولت الى جاف من نحوي. بقدرة يدك تضطهدني.21 Mutatus es mihi in crudelem
et in duritia manus tuae adversaris mihi.
22 حملتني اركبتني الريح وذوبتني تشوها.22 Elevasti me
et quasi super ventum ponens dissolvisti me.
23 لاني اعلم انك الى الموت تعيدني والى بيت ميعاد كل حيّ.23 Scio quia morti trades me,
ubi constituta est domus omni viventi.
24 ولكن في الخراب ألا يمد يدا. في البليّة ألا يستغيث عليها24 Verumtamen non ad ruinam mittit manum;
et in exitio eius erit salvatio.
25 ألم ابك لمن عسر يومه. ألم تكتئب نفسي على المسكين.25 An non flebam quondam super eo, qui afflictus erat,
et compatiebatur anima mea pauperi?
26 حينما ترجيت الخير جاء الشر. وانتظرت النور فجاء الدجى.26 Exspectabam bona, et venerunt mihi mala;
praestolabar lucem, et eruperunt tenebrae.
27 امعائي تغلي ولا تكف. تقدمتني ايام المذلة.27 Interiora mea efferbuerunt absque ulla requie;
praevenerunt me dies afflictionis.
28 اسوددت لكن بلا شمس. قمت في الجماعة اصرخ.28 Taetro vultu incedebam sine consolatione,
consurgens in turba clamabam.
29 صرت اخا للذئاب وصاحبا لرئال النعام.29 Frater fui draconum
et socius struthionum.
30 حرش جلدي عليّ وعظامي احترّت من الحرارة فيّ.30 Cutis mea denigrata est super me,
et ossa mea aruerunt prae caumate.
31 صار عودي للنوح ومزماري لصوت الباكين31 Versa est in luctum cithara mea,
et organum meum in vocem flentium.