Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 2


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 ابنا فارص حصرون وحامول.5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 وابن ايثان عزريا.8 Filho de Etã: Azarias.
9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 واوصم السادس وداود السابع.15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.44 Sama gerou Samai.
45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.