Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 2


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون1 QUESTI furono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;
2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.2 Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.
3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.3 I figliuoli di Giuda furono Er, ed Onan, e Sela. Questi tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.
4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.
5 ابنا فارص حصرون وحامول.5 I figliuoli di Fares furono Hesron ed Hamul.
6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.6 Ed i figliuoli di Zara furono Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.
7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.7 E il figliuolo di Carmi fu Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all’interdetto.
8 وابن ايثان عزريا.8 E il figliuolo di Etan fu Azaria.
9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.9 Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron furono Ierameel, e Ram, e Chelubai.
10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.
11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز11 E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.12 e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.
13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث13 Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,
14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,
15 واوصم السادس وداود السابع.15 Osem il sesto, Davide il settimo;
16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.16 e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab, e Asael.
17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي17 Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter Ismaelita
18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.18 Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò figliuoli con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi furono i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.
19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.19 E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.
20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.20 Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.
21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.21 Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, essendo egli già d’età di sessant’anni; ed essa gli partorì Segub.
22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.22 E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;
23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.23 e prese a’ Ghesurei, ed a’ Siri, le villate di Iair, e Chenat, con le terre del suo territorio, che sono sessanta terre. Esse furono dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.
24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع24 E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.
25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.
26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.26 Or Ierameel ebbe un’altra moglie, il cui nome era Atara, che fu madre di Onam.
27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.
28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur.
29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.29 E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.
30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.30 E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.
31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.31 E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai.
32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.
33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.34 Or Sesan non ebbe figliuoli maschi, ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome era Iarha,
35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.35 gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.
36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد36 Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,
37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد37 e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.
38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا38 Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,
39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة39 ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,
40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم40 ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,
41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع41 e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.
42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.42 E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.
43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.43 E i figliuoli di Hebron furono Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.
44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.44 E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai fu Maon;
45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.45 e Maon fu padre di Bet-sur.
46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.
47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.47 E i figliuoli di Iodai furono Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.
48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.48 E Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.
49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة49 Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb fu Acsa.
50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم50 Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;
51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.51 Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت52 E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.
53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.53 E le famiglie di Chiriat-iearim furono gl’Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.
54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.54 I figliuoli di Salma furono quei di Bet-lehem, e i Netofatiti; quei di Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.
55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب55 E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, furono i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei, ch’erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab