Livro dos Salmos 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários. | 1 Unto the end. To the servant of the Lord, David himself. |
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro. | 2 The unjust one has said within himself that he would commit offenses. There is no fear of God before his eyes. |
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação. | 3 For he has acted deceitfully in his sight, such that his iniquity will be found to be hatred. |
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça. | 4 The words of his mouth are iniquity and deceit. He is unwilling to understand, so that he may act well. |
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los. | 5 He has been considering iniquity on his bed. He has set himself on every way that is not good; moreover, he has not hated evil. |
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los, | 6 Lord, your mercy is in heaven, and your truth is even to the clouds. |
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo. | 7 Your justice is like the mountains of God. Your judgments are a great abyss. Men and beasts, you will save, O Lord. |
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram. | 8 How you have multiplied your mercy, O God! And so the sons of men will hope under the cover of your wings. |
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio. | 9 They will be inebriated with the fruitfulness of your house, and you will give them to drink from the torrent of your enjoyment. |
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja. | 10 For with you is the fountain of life; and within your light, we will see the light. |
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro, | 11 Extend your mercy before those who know you, and your justice to these, who are upright in heart. |
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma! | 12 May arrogant feet not approach me, and may the hand of the sinner not disturb me. |
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava. | 13 In that place, those who work iniquity have fallen. They have been expelled; they were not able to stand. |
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe. | |
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar. | |
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim. | |
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos. | |
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão. | |
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo, | |
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra, | |
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos! | |
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim. | |
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa! | |
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa! | |
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos! | |
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim. | |
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo! | |
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores. |