Livro dos Salmos 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma. | 1 [Von David.] Zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele. |
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos! | 2 Mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht scheitern, lass meine Feinde nicht triumphieren! |
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha. | 3 Denn niemand, der auf dich hofft, wird zuschanden; zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht. |
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas. | 4 Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! Ijob 21,14 |
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre. | 5 Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heiles. Auf dich hoffe ich allezeit. |
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas. | 6 Denk an dein Erbarmen, Herr, und an die Taten deiner Huld; denn sie bestehen seit Ewigkeit. |
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor. | 7 Denk nicht an meine Jugendsünden und meine Frevel! In deiner Huld denk an mich, Herr, denn du bist gütig. |
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto. | 8 Gut und gerecht ist der Herr, darum weist er die Irrenden auf den rechten Weg. |
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via. | 9 Die Demütigen leitet er nach seinem Recht, die Gebeugten lehrt er seinen Weg. |
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos. | 10 Alle Pfade des Herrn sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote bewahren. |
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja. | 11 Um deines Namens willen, Herr, verzeih mir; denn meine Schuld ist groß. |
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher. | 12 Wer ist der Mann, der Gott fürchtet? Ihm zeigt er den Weg, den er wählen soll. |
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra. | 13 Dann wird er wohnen im Glück, seine Kinder werden das Land besitzen. |
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança. | 14 Die sind Vertraute des Herrn, die ihn fürchten; er weiht sie ein in seinen Bund. |
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés. | 15 Meine Augen schauen stets auf den Herrn; denn er befreit meine Füße aus dem Netz. |
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria. | 16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und gebeugt. |
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições. | 17 Befrei mein Herz von der Angst, führe mich heraus aus der Bedrängnis! |
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas. | 18 Sieh meine Not und Plage an und vergib mir all meine Sünden! |
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem. | 19 Sieh doch, wie zahlreich meine Feinde sind, mit welch tödlichem Hass sie mich hassen! |
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi. | 20 Erhalte mein Leben und rette mich, lass mich nicht scheitern! Denn ich nehme zu dir meine Zuflucht. |
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor. | 21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich schützen, denn ich hoffe auf dich, o Herr. |
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias. | 22 O Gott, erlöse Israel aus all seinen Nöten! |