Livro dos Salmos 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica, | 1 I love the LORD, who listened to my voice in supplication, |
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei. | 2 Who turned an ear to me on the day I called. |
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade. | 3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me; I felt agony and dread. |
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida! | 4 Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!" |
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus. | 5 Gracious is the LORD and just; yes, our God is merciful. |
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou. | 6 The LORD protects the simple; I was helpless, but God saved me. |
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo, | 7 Return, my soul, to your rest; the LORD has been good to you. |
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda. | 8 For my soul has been freed from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. |
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos. | 9 I shall walk before the LORD in the land of the living. |
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz. | 10 I kept faith, even when I said, "I am greatly afflicted!" |
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz. | 11 I said in my alarm, "No one can be trusted!" |
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado? | 12 How can I repay the LORD for all the good done for me? |
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor. | 13 I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD. |
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo. | 14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. |
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis. | 15 Too costly in the eyes of the LORD is the death of his faithful. |
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões. | 16 LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds. |
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor. | 17 I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. |
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo, | 18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, |
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém! | 19 In the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah! |