1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro, | 1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo; |
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto. | 2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto. |
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé, | 3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud, |
4 Gera, Sefufã, | 4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa, |
5 Hurão. | 5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram. |
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat: | 6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat: |
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud. | 7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud. |
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara. | 8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli; |
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma, | 9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam, |
10 que são seus filhos, chefes de famílias. | 10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne. |
11 De Husin teve Abitob e Elfaal. | 11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal. |
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem. | 12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio; |
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. | 13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia, |
15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 ed Arad, ed Eder, |
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria. | 16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria. |
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, | 17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber, |
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal. | 18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal. |
19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi, |
20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel, |
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei. | 21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi. |
22 Jesfã, Heber, Eliel, | 22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel, |
23 Abdon, Zecri, Hanã, | 23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan, |
24 Hanania, Elão, Anatotia, | 24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia, |
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac. | 25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac. |
26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia, |
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão. | 27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham. |
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém. | 28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme. |
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca. | 29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca. |
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher, |
31 Gedor, Aio e Zaquer. | 31 e Miclot, il quale generò Simea. |
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos. | 32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli |
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. | 33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal. |
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica. | 34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica. |
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz. | 35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz. |
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa. | 36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. |
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho. | 37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel. |
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel. | 38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel. |
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro. | 39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo. |
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim. | 40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino |