1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon, | 1 - Ora i figli d'Israele sono: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon, |
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser. | 2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser. |
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou. | 3 I figli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, la Cananea. Il primogenito di Giuda, Er, fu un malvagio dinanzi al Signore e venne da lui fatto morire. |
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos. | 4 Tamar, nuora di Giuda, gli generò Fares e Zara; perciò i figli di Giuda furono cinque. |
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul. | 5 Figli di Fares furono Esron e Amul. |
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco. | 6 Figli poi di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calcal e Dara: in tutto cinque. |
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito. | 7 Figli di Carmi: Acar che turbò Israele e peccò rubando una cosa consacrata. |
8 Filho de Etã: Azarias. | 8 Il figlio di Etan: Azaria. |
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi. | 9 Figli che nacquero a Esron: Jerameel, Ram e Calubi. |
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas. | 10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson, principe dei figli di Giuda; |
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz; | 11 Naasson, generò Salma, da cui nacque Booz; |
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí, | 12 Booz generò Obed, il quale a sua volta generò Isai. |
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro, | 13 Isai poi generò Eliab suo primogenito, Abinadab il secondo, Simmaa il terzo, |
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto, | 14 Natanael il quarto, Raddai il quinto, |
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo. | 15 Asom il sesto, Davide il settimo. |
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael. | 16 Furono sorelle di costoro, Sarvia e Abigail. Figli di Sarvia: Abisai, Joab e Asael, in tutto tre. |
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita. | 17 Abigail poi generò Amasa, il cui padre fu Jeter Ismaelita. |
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon. | 18 Caleb figlio di Esrom prese una moglie di nome Azuba, dalla quale generò Jeriot, i cui figli si chiamarono: Jazer, Sobab e Ardon. |
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur. | 19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrata, che gli generò Ur; |
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel. | 20 Ur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel. |
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub. | 21 Dopo ciò Esron andò dalla figlia di Machir padre di Galaad e la prese in moglie, avendo già sessant'anni. Essa gli generò Segub; |
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad. | 22 Segub poi generò Jair che possedette ventitrè città nel territorio di Galaad. |
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad. | 23 Gessur e Aram presero le città di Jair con Canat e i suoi villaggi in numero di sessanta. Tutti costoro furono figli di Machir padre di Galaad. |
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua. | 24 Dopo la morte di Esron Caleb si unì ad Efrata. Esron ebbe in moglie anche Abia, che gli generò Asur padre di Tecua. |
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia. | 25 Figli di Jerameel primogenito di Esron: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom e Achia. |
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã. | 26 Jerameel prese una seconda moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam. |
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar. | 27 I figli di Ram primogenito di Jerameel: Moos, Jamin e Acar. |
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur. | 28 Onam ebbe per figli: Semei e Jada; i figli poi di Semei furono: Nadab e Abisur. |
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid. | 29 Abisur ebbe in moglie una donna chiamata Abiail, la quale gli generò Aebban e Molid. |
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos. | 30 I figli di Nadab furono: Saled e Affaim. Saled morì senza figliuoli. |
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai. | 31 Affaim ebbe un figlio di nome Jesi, il quale generò Sesan e Sesan generò Oolai. |
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos. | 32 I figli di Jada, fratello di Semei, furono Jeter e Jonatan. Anche Jeter morì senza figliuoli, |
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel. | 33 mentre Jonatan generò Falet e Ziza. Questi furono i figli di Jerameel. |
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra; | 34 Sesan non ebbe figliuoli, ma solo figliuole e un servo Egiziano di nome Jeraa, |
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei. | 35 a cui diede in moglie la sua figlia, che gli generò Etei. |
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad; | 36 Etei poi generò Natan e Natan generò Zabad. |
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed; | 37 Zabad generò Offal e Offal generò Obed; |
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias; | 38 Obed generò Jeu, Jeu generò Azaria, |
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa; | 39 Azaria generò Elles ed Elles generò Elasa. |
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum; | 40 Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum, |
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama. | 41 Sellum generò Icamia e Icamia generò Elisama. |
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron. | 42 Figli di Caleb fratello di Jerameel: Mesa suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron. |
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama. | 43 Figli di Ebron: Core, Tafua, Recem e Samma. |
44 Sama gerou Samai. | 44 Samma generò Raam, padre di Jercaam e Recem generò Sammai. |
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur. | 45 Figlio di Sammai, Maon; e Maon fu padre di Betsur. |
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez. | 46 Efa, concubina di Caleb, generò Aran, Mosa e Gezez. Aran generò Gezez. |
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf. | 47 Figli di Jaaddai: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa e Saaf. |
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana. | 48 L'altra concubina di Caleb Maaca generò Saber e Tarana. |
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa. | 49 E Saaf padre di Madmena generò Sue padre di Macbena e padre di Gabaa. Acsa fu figliuola di Caleb. |
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim, | 50 Tutti costoro furono figli di Caleb. Figli di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim, |
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader. | 51 Salma padre di Betleem, Arif padre di Betgader. |
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot. | 52 E Sobal padre di Cariatiarim ebbe per figli Haroe e Hasi-Hammenuhot. |
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus. | 53 E della famiglia di Cariatiarim, furono: gli Jetrei, gli Afutei, i Sematei e i Maserei. Da questi sono oriundi i Saraiti e gli Estaoliti. |
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus, | 54 Figli di Salma: Betleem e Netofati, Atarot-Bet-Joab, metà dei Manahtiti, e Sarai. |
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab. | 55 E le famiglie degli scribi che abitavano in Jabes, cioè i Tiratei, i Simatei, i Sucatei: costoro furono i Cinei discesi da Amat, padre della casa di Recab. |