I Livro das Crônicas 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon, | 1 Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon, |
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser. | 2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser. |
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou. | 3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire. |
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos. | 4 Tamar, sua nuora, gli partorì Peres e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque. |
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul. | 5 Figli di Peres: Chesron e Camul. |
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco. | 6 Figli di Zerach: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque. |
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito. | 7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio. |
8 Filho de Etã: Azarias. | 8 Figli di Etan: Azaria. |
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi. | 9 Figli che nacquero a Chesron: Ieracmeèl, Ram e Chelubài. |
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas. | 10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacson, capo dei figli di Giuda. |
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz; | 11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz. |
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí, | 12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse. |
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro, | 13 Iesse generò Eliàb, il primogenito, Abinadàb, secondo, Simeà, terzo, |
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto, | 14 Netanèl, quarto, Raddài, quinto, |
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo. | 15 Osem, sesto, Davide, settimo. |
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael. | 16 Loro sorelle furono: Seruià e Abigàil. Figli di Seruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre. |
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita. | 17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l’Ismaelita. |
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon. | 18 Caleb, figlio di Chesron, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon. |
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur. | 19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur. |
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel. | 20 Cur generò Urì; Urì generò Besalèl. |
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub. | 21 In seguito Chesron si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant’anni ed essa gli partorì Segub. |
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad. | 22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Gàlaad. |
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad. | 23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad. |
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua. | 24 Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì a Èfrata, moglie di suo padre Chesron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekòa. |
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia. | 25 I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono Ram, il primogenito, Buna, Oren, Osem, Achia. |
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã. | 26 Ieracmeèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atarà e fu madre di Onam. |
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar. | 27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker. |
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur. | 28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadab e Abisùr. |
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid. | 29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acban e Molid. |
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos. | 30 Figli di Nadab furono Seled e Appàim. Seled morì senza figli. |
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai. | 31 Figli di Appàim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài. |
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos. | 32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli. |
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel. | 33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmeèl. |
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra; | 34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca. |
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei. | 35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia che gli partorì Attài. |
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad; | 36 Attài generò Natan; Natan generò Zabad; |
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed; | 37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed; |
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias; | 38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria; |
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa; | 39 Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasà; |
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum; | 40 Elasà generò Sismài; Sismài generò Sallum; |
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama. | 41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisamà. |
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron. | 42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron. |
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama. | 43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema. |
44 Sama gerou Samai. | 44 Sema generò Racam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài. |
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur. | 45 Figlio di Sammài: Maon, che fu padre di Bet-Sur. |
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez. | 46 Efa, concubina di Caleb, partorì Carran, Mosa e Gazez; Carran generò Gazez. |
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf. | 47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf. |
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana. | 48 Maacà, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà; |
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa. | 49 partorì anche Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa. |
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim, | 50 Questi furono i figli di Caleb. Figli di Cur, primogenito di Èfrata: Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, |
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader. | 51 Salma, padre di Betlemme, Caref, padre di Bet-Gader. |
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot. | 52 I figli di Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, furono Reaià, la metà dei Manactei |
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus. | 53 e le famiglie di Kiriat-Iearìm: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei. Da costoro derivarono i Soreatiti e gli Estaoliti. |
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus, | 54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab e la metà dei Manactei, i Soriti |
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab. | 55 e le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes: i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, padre della casa di Recab. |