Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi 3


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Per il resto, fratelli, pregate per noi, affinché la parola del Signore continui la sua corsa e sia glorificata come lo è presso di voi,1 اخيرا ايها الاخوة صّلوا لاجلنا لكي تجري كلمة الرب وتتمجد كما عندكم ايضا.
2 e noi siamo liberati da uomini perversi e malvagi. La fede infatti non è di tutti.2 ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع.
3 Ma il Signore è fedele: egli vi confermerà e vi custodirà dal maligno.3 امين هو الرب الذي سيثبتكم ويحفظكم من الشرير.
4 Riguardo a voi abbiamo fiducia nel Signore, che quanto vi comandiamo già lo facciate e lo farete.4 ونثق بالرب من جهتكم انكم تفعلون ما نوصيكم به وستفعلون ايضا.
5 Il Signore diriga i vostri cuori verso l'amore di Dio e la pazienza di Cristo.5 والرب يهدي قلوبكم الى محبة الله والى صبر المسيح
6 Vi ordiniamo, però, fratelli, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo, di stare lontani da tutti quei fratelli che vivono indisciplinatamente e non secondo l'insegnamento che ricevettero da noi.6 ثم نوصيكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تتجنبوا كل اخ يسلك بلا ترتيب وليس حسب التعليم الذي اخذه منا.
7 Infatti voi stessi sapete in che modo dovete imitarci, poiché non fummo degli oziosi in mezzo a voi,7 اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم
8 né abbiamo mangiato il pane gratuitamente da alcuno, ma lavorando notte e giorno con fatica e stenti, per non essere di peso a nessuno di voi.8 ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم.
9 Non perché non ne avessimo il diritto, ma per offrirci a voi come modello da imitare.9 ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا.
10 Inoltre, quando eravamo con voi, vi raccomandavamo questo: se uno non vuole lavorare, neanche mangi.10 فاننا ايضا حين كنا عندكم اوصيناكم بهذا انه ان كان احد لا يريد ان يشتغل فلا ياكل ايضا.
11 Ora siamo venuti a sapere che alcuni vivono in mezzo a voi disordinatamente, non lavorando affatto, ma impicciandosi di tutto.11 لاننا نسمع ان قوما يسلكون بينكم بلا ترتيب لا يشتغلون شيئا بل هم فضوليون.
12 A questi tali comandiamo, e li ammoniamo nel Signore Gesù Cristo, che mangino il proprio pane, lavorando senza chiasso.12 فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.
13 Voi, però, fratelli, non cessate di fare il bene.13 اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير.
14 Se qualcuno non ubbidisce alle ingiunzioni di questa nostra lettera, notatelo e non conversate più con lui, affinché si vergogni.14 وان كان احد لا يطيع كلامنا بالرسالة فسموا هذا ولا تخالطوه لكي يخجل.
15 Tuttavia non ritenetelo come un nemico, ma avvertitelo come un fratello.15 ولكن لا تحسبوه كعدو بل انذروه كأخ.
16 Lo stesso Signore della pace vi dia la pace sempre e in ogni maniera. Il Signore sia con tutti voi.16 ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم
17 Il saluto è di mia mano, di Paolo; questo è il sigillo di tutte le lettere. Così io scrivo.17 السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب.
18 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con tutti voi.18 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين