Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Salmo. Di Asaf. Dio, Dio, il Signore parla e chiama la terra dal sorgere del sole fino al suo tramonto.1 [Psalm Of Asaph] The God of gods, Yahweh, is speaking, from east to west he summons the earth.
2 Da Sion, perfezione di bellezza, Dio risplende.2 From Zion, perfection of beauty, he shines forth;
3 Viene il nostro Dio e non tacerà; fuoco divorante va davanti a lui e tempesta possente gli sta tutt'intorno.3 he is coming, our God, and wil not be silent. Devouring fire ahead of him, raging tempest around him,
4 Dall'alto chiama i cieli e la terra per il giudizio del suo popolo:4 he summons the heavens from on high, and the earth to judge his people.
5 "Radunate davanti a me tutti i miei devoti, quelli che nel sacrificio hanno stretto alleanza con me".5 'Gather to me my faithful, who sealed my covenant by sacrifice.'
6 Perché annunzino i cieli la sua giustizia, poiché Dio è giudice.6 The heavens proclaim his saving justice, 'God himself is judge.'Pause
7 Ascolta, o popolo mio, perché voglio parlare, o Israele. Contro di te vorrò testimoniare. Io sono Dio, il tuo Dio.7 'Listen, my people, I am speaking, Israel, I am giving evidence against you, I, God, your God.
8 Non per i tuoi sacrifici ti muoverò rimproveri, né per i tuoi olocausti, che sono sempre dinanzi a me.8 'It is not with your sacrifices that I find fault, those burnt offerings constantly before me;
9 Giovenchi dalla tua casa non accetto, né arieti dai tuoi ovili.9 I will not accept any bul from your homes, nor a single goat from your folds.
10 Poiché mie sono tutte le fiere della selva, come le bestie sui miei monti a migliaia.10 'For all forest creatures are mine already, the animals on the mountains in their thousands.
11 A me sono noti tutti gli uccelli dell'aria e mio è ciò che brulica nel campo.11 I know every bird in the air, whatever moves in the fields is mine.
12 Se avessi fame non mi rivolgerei a te, perché mio è il mondo e tutto ciò che contiene.12 'If I am hungry I shall not tel you, since the world and all it holds is mine.
13 Ho forse bisogno di mangiare la carne dei tori e di bere il sangue degli arieti?13 Am I to eat the flesh of bul s or drink the blood of goats?
14 Offri a Dio il sacrificio di ringraziamento per adempiere a Dio i tuoi voti.14 'Let thanksgiving be your sacrifice to God, fulfil the vows you make to the Most High;
15 Nel giorno dell'angustia chiamami e io ti libererò, ma tu poi dovrai onorarmi.15 then if you call to me in time of trouble I wil rescue you and you wil honour me.'
16 All'empio così dice Dio: "Perché ti dài pensiero di enumerare i miei precetti e poni sulla tua bocca la mia alleanza?16 But to the wicked, God says: 'What right have you to recite my statutes, to take my covenant on yourlips,
17 Mentre tu hai in odio la disciplina e hai gettato dietro le spalle le mie parole?17 when you detest my teaching, and thrust my words behind you?
18 Se vedi un ladro, tu corri da lui e con gli adùlteri tu poni la tua parte;18 'You make friends with a thief as soon as you see one, you feel at home with adulterers,
19 la tua bocca tu rivolgi al male e la tua lingua a intessere frodi.19 your conversation is devoted to wickedness, and your tongue to inventing lies.
20 Contro il tuo fratello dici cose obbrobriose, contro il figlio di tua madre tu poni disonore.20 'You sit there, slandering your own brother, you malign your own mother's son.
21 Queste cose tu fai e io dovrei tacere? Credi forse che io sia proprio come te? Ti rinfaccerò e tutto porrò davanti ai tuoi occhi.21 You do this, and am I to say nothing? Do you think that I am really like you? I charge you, indict youto your face.
22 Intendete tutto questo, o voi che ignorate Dio, perché non vi divori senza che ci sia chi possa salvarvi.22 'Think it out, you who forget God, or I wil tear you apart without hope of a rescuer.
23 Chi mi offre il sacrificio di ringraziamento, costui mi onora, e a chi cammina rettamente, farò godere della divina salvezza".23 Honour to me is a sacrifice of thanksgiving; to the upright I wil show God's salvation.'