SCRUTATIO

Sunday, 5 July 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Galatians 1


font
Revised Standard Version Catholic Edition SMITH VAN DYKE
1 Paul an apostle--not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات
2 and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية.
3 Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح
4 who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father;4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا
5 to whom be the glory for ever and ever. Amen.5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين
6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and turning to a different gospel--6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر
7 not that there is another gospel, but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح.
8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to that which we preached to you, let him be accursed.8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما.
9 As we have said before, so now I say again, If any one is preaching to you a gospel contrary to that which you received, let him be accursed.9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما.
10 Am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح
11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not man's gospel.11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان.
12 For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح.
13 For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.
14 and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي.
15 But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace,15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته
16 was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما.
19 But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب.
20 (In what I am writing to you, before God, I do not lie!)20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه.
21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية.
22 And I was still not known by sight to the churches of Christ in Judea;22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح
23 they only heard it said, "He who once persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.
24 And they glorified God because of me.24 فكانوا يمجدون الله فيّ