SCRUTATIO

Monday, 6 July 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

John 16


font
Revised Standard Version Catholic Edition SMITH VAN DYKE
1 "I have said all this to you to keep you from falling away.1 قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا.
2 They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.2 سيخرجونكم من المجامع بل تأتي ساعة فيها يظن كل من يقتلكم انه يقدم خدمة لله.
3 And they will do this because they have not known the Father, nor me.3 وسيفعلون هذا بكم لانهم لم يعرفوا الآب ولا عرفوني.
4 But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.4 لكني قد كلمتكم بهذا حتى اذا جاءت الساعة تذكرون اني انا قلته لكم. ولم اقل لكم من البداءة لاني كنت معكم.
5 But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, 'Where are you going?'5 واما الآن فانا ماض الى الذي ارسلني وليس احد منكم يسألني اين تمضي.
6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.6 لكن لاني قلت لكم هذا قد ملأ الحزن قلوبكم.
7 Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you.7 لكني اقول لكم الحق انه خير لكم ان انطلق. لانه ان لم انطلق لا يأتيكم المعزي. ولكن ان ذهبت ارسله اليكم.
8 And when he comes, he will convince the world concerning sin and righteousness and judgment:8 ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة.
9 concerning sin, because they do not believe in me;9 اما على خطية فلانهم لا يؤمنون بي.
10 concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no more;10 واما على بر فلاني ذاهب الى ابي ولا ترونني ايضا.
11 concerning judgment, because the ruler of this world is judged.11 واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين
12 "I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.12 ان لي أمورا كثيرة ايضا لاقول لكم ولكن لا تستطيعون ان تحتملوا الآن.
13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth; for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.13 واما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم الى جميع الحق لانه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بامور آتية.
14 He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.14 ذاك يمجدني لانه يأخذ مما لي ويخبركم.
15 All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.15 كل ما للآب هو لي. لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم.
16 "A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me."16 بعد قليل لا تبصرونني. ثم بعد قليل ايضا ترونني لاني ذاهب الى الآب
17 Some of his disciples said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me'; and, 'because I go to the Father'?"17 فقال قوم من تلاميذه بعضهم لبعض ما هو هذا الذي يقوله لنا بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني ولاني ذاهب الى الآب.
18 They said, "What does he mean by 'a little while? We do not know what he means."18 فقالوا ما هو هذا القليل الذي يقول عنه. لسنا نعلم بماذا يتكلم.
19 Jesus knew that they wanted to ask him; so he said to them, "Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, 'A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me?19 فعلم يسوع انهم كانوا يريدون ان يسألوه فقال لهم أعن هذا تتساءلون فيما بينكم لاني قلت بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني.
20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.20 الحق الحق اقول لكم انكم ستبكون وتنوحون والعالم يفرح. انتم ستحزنون ولكن حزنكم يتحول الى فرح.
21 When a woman is in travail she has sorrow, because her hour has come; but when she is delivered of the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a child is born into the world.21 المرأة وهي تلد تحزن لان ساعتها قد جاءت. ولكن متى ولدت الطفل لا تعود تذكر الشدة لسبب الفرح لانه قد ولد انسان في العالم.
22 So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.22 فانتم كذلك عندكم الآن حزن. ولكني سأراكم ايضا فتفرح قلوبكم ولا ينزع احد فرحكم منكم.
23 In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name.23 وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا. الحق الحق اقول لكم ان كل ما طلبتم من الآب باسمي يعطيكم.
24 Hitherto you have asked nothing in my name; ask, and you will receive, that your joy may be full.24 الى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي. اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا
25 "I have said this to you in figures; the hour is coming when I shall no longer speak to you in figures but tell you plainly of the Father.25 قد كلمتكم بهذا بامثال ولكن تأتي ساعة حين لا اكلمكم ايضا بامثال بل اخبركم عن الآب علانية.
26 In that day you will ask in my name; and I do not say to you that I shall pray the Father for you;26 في ذلك اليوم تطلبون باسمي. ولست اقول لكم اني انا اسأل الآب من اجلكم.
27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from the Father.27 لان الآب نفسه يحبكم لانكم قد احببتموني وآمنتم اني من عند الله خرجت.
28 I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father."28 خرجت من عند الآب وقد أتيت الى العالم وايضا اترك العالم واذهب الى الآب
29 His disciples said, "Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!29 قال له تلاميذه هوذا الآن تتكلم علانية ولست تقول مثلا واحدا.
30 Now we know that you know all things, and need none to question you; by this we believe that you came from God."30 الآن نعلم انك عالم بكل شيء ولست تحتاج ان يسألك احد. لهذا نؤمن انك من الله خرجت.
31 Jesus answered them, "Do you now believe?31 اجابهم يسوع الآن تؤمنون.
32 The hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, every man to his home, and will leave me alone; yet I am not alone, for the Father is with me.32 هوذا تأتي ساعة وقد أتت الآن تتفرقون فيها كل واحد الى خاصته وتتركونني وحدي. وانا لست وحدي لان الآب معي.
33 I have said this to you, that in me you may have peace. In the world you have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."33 قد كلمتكم بهذا ليكون لكم فيّ سلام. في العالم سيكون لكم ضيق. ولكن ثقوا. انا قد غلبت العالم