Jonah 2
1234
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | Biblia Sagrada |
|---|---|
| 1 Then Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish, | 1 El Señor envió un gran pez para que se tragase a Jonás, y allí estuvo Jonás, en el vientre del pez, durante tres días con sus noches. |
| 2 saying, "I called to the LORD, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and thou didst hear my voice. | 2 Jonás suplicó al Señor, su Dios, desde el vientre del pez: |
| 3 For thou didst cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me. | 3 «Invoqué al Señor en mi desgracia y me escuchó; | desde lo hondo del Abismo pedí auxilio | y escuchaste mi llamada. |
| 4 Then I said, 'I am cast out from thy presence; how shall I again look upon thy holy temple?' | 4 Me arrojaste a las profundidades de alta mar, | las corrientes me rodeaban, | todas tus olas y oleajes se echaron sobre mí. |
| 5 The waters closed in over me, the deep was round about me; weeds were wrapped about my head | 5 Me dije: “Expulsado de tu presencia, | ¿cuándo volveré a contemplar tu santa morada?”. |
| 6 at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me for ever; yet thou didst bring up my life from the Pit, O LORD my God. | 6 El agua me llegaba hasta el cuello, | el Abismo me envolvía, | las algas cubrían mi cabeza; |
| 7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came to thee, into thy holy temple. | 7 descendí hasta las raíces de los montes, | el cerrojo de la tierra se cerraba | para siempre tras de mí. | Pero tú, Señor, Dios mío, | me sacaste vivo de la fosa. |
| 8 Those who pay regard to vain idols forsake their true loyalty. | 8 Cuando ya desfallecía mi ánimo, | me acordé del Señor; | y mi oración llegó hasta ti, | hasta tu santa morada. |
| 9 But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to thee; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!" | 9 Los que sirven a ídolos vanos | abandonan al que los ama. |
| 10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land. | 10 Pero yo te daré gracias, | te ofreceré un sacrificio; | cumpliré mi promesa. | La salvación viene del Señor». |
| 11 Y el Señor habló al pez, que vomitó a Jonás en tierra firme. |