Proverbs 2
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you, | 1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك |
| 2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding; | 2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم |
| 3 yes, if you cry out for insight and raise your voice for understanding, | 3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم |
| 4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures; | 4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز |
| 5 then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God. | 5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله. |
| 6 For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding; | 6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم. |
| 7 he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity, | 7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال. |
| 8 guarding the paths of justice and preserving the way of his saints. | 8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه. |
| 9 Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path; | 9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح |
| 10 for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul; | 10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك |
| 11 discretion will watch over you; understanding will guard you; | 11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك |
| 12 delivering you from the way of evil, from men of perverted speech, | 12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب |
| 13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, | 13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة |
| 14 who rejoice in doing evil and delight in the perverseness of evil; | 14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر |
| 15 men whose paths are crooked, and who are devious in their ways. | 15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم. |
| 16 You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words, | 16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها |
| 17 who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God; | 17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها. |
| 18 for her house sinks down to death, and her paths to the shades; | 18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة. |
| 19 none who go to her come back nor do they regain the paths of life. | 19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة. |
| 20 So you will walk in the way of good men and keep to the paths of the righteous. | 20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين. |
| 21 For the upright will inhabit the land, and men of integrity will remain in it; | 21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها. |
| 22 but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it. | 22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها |