Psalms 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications. | 1 אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע ׀ יְהֹוָהאֶת־קוֹלִי תַּחֲנוּנָֽי׃ |
| 2 Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. | 2 כִּי־הִטָּה אׇזְנוֹ לִיוּבְיָמַי אֶקְרָֽא׃ |
| 3 The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish. | 3 אֲפָפוּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָוֶתוּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִיצָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָֽא׃ |
| 4 Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I beseech thee, save my life!" | 4 וּבְשֵֽׁם־יְהֹוָה אֶקְרָאאָנָּה יְהֹוָה מַלְּטָה נַפְשִֽׁי׃ |
| 5 Gracious is the LORD, and righteous; our God is merciful. | 5 חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיקוֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵֽם׃ |
| 6 The LORD preserves the simple; when I was brought low, he saved me. | 6 שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָהדַּלֹּתִי וְלִי יְהוֹשִֽׁיעַ׃ |
| 7 Return, O my soul, to your rest; for the LORD has dealt bountifully with you. | 7 שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִיכִּֽי־יְהֹוָה גָּמַל עָלָֽיְכִי׃ |
| 8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling; | 8 כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶתאֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָהאֶת־רַגְלִי מִדֶּֽחִי׃ |
| 9 I walk before the LORD in the land of the living. | 9 אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָהבְּאַרְצוֹת הַחַיִּֽים׃ |
| 10 I kept my faith, even when I said, "I am greatly afflicted"; | 10 הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּראֲנִי עָנִיתִי מְאֹֽד׃ |
| 11 I said in my consternation, "Men are all a vain hope." | 11 אֲנִי אָמַרְתִּי בְחׇפְזִיכׇּֽל־הָאָדָם כֹּזֵֽב׃ |
| 12 What shall I render to the LORD for all his bounty to me? | 12 מָה־אָשִׁיב לַיהֹוָהכׇּֽל־תַּגְמוּלוֹהִי עָלָֽי׃ |
| 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD, | 13 כּוֹס־יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂאוּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָֽא׃ |
| 14 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people. | 14 נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּםנֶגְדָה־נָּא לְכׇל־עַמּֽוֹ׃ |
| 15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. | 15 יָקָר בְּעֵינֵי יְהֹוָההַמָּוְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ |
| 16 O LORD, I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou hast loosed my bonds. | 16 אָנָּה יְהֹוָה כִּֽי־אֲנִי עַבְדֶּךָאֲנִי־עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶךָפִּתַּחְתָּ לְמֽוֹסֵרָֽי׃ |
| 17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD. | 17 לְֽךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָהוּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָֽא׃ |
| 18 I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people, | 18 נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּםנֶגְדָה־נָּא לְכׇל־עַמּֽוֹ׃ |
| 19 in the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD! | 19 בְּחַצְרוֹת ׀ בֵּית יְהֹוָהבְּֽתוֹכֵכִי יְֽרוּשָׁלִָםהַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |