1 Chronicles 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third, | 1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث |
| 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. | 2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. |
| 3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, | 3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود |
| 4 Abishua, Naaman, Ahoah, | 4 وابيشوع ونعمان واخوخ |
| 5 Gera, Shephuphan, and Huram. | 5 وحيرا وشفوفان وحورام. |
| 6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): | 6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. |
| 7 Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud. | 7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. |
| 8 And Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. | 8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. |
| 9 He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibi-a, Mesha, Malcam, | 9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام |
| 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses. | 10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. |
| 11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal. | 11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. |
| 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns, | 12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. |
| 13 and Beriah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath); | 13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. |
| 14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth. | 14 واخيو وشاشق ويريموت |
| 15 Zebadiah, Arad, Eder, | 15 وزبديا وعراد وعادر |
| 16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beriah. | 16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. |
| 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, | 17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر |
| 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. | 18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. |
| 19 Jakim, Zichri, Zabdi, | 19 وياقيم وزكري وزبدي |
| 20 Eli-enai, Zillethai, Eliel, | 20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل |
| 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shime-i. | 21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. |
| 22 Ishpan, Eber, Eliel, | 22 ويشفان وعابر وايليئيل |
| 23 Abdon, Zichri, Hanan, | 23 وعبدون وزكري وحانان |
| 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, | 24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا |
| 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. | 25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. |
| 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, | 26 وشمشراي وشحريا وعثليا |
| 27 Ja-areshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. | 27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. |
| 28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. | 28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. |
| 29 Je-iel the father of Gibeon dwelt in Gibeon, and the name of his wife was Maacah. | 29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. |
| 30 His first-born son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, | 30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب |
| 31 Gedor, Ahio, Zecher, | 31 وجدور واخيو وزاكر. |
| 32 and Mikloth (he was the father of Shime-ah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. | 32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم |
| 33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal; | 33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. |
| 34 and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah. | 34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. |
| 35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. | 35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. |
| 36 Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza. | 36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا |
| 37 Moza was the father of Bine-a; Raphah was his son, Ele-asah his son, Azel his son. | 37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه |
| 38 Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, She-ariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. | 38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. |
| 39 The sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. |
| 40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, one hundred and fifty. All these were Benjaminites. | 40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين |