1 - Ora i figli d'Israele sono: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon, | 1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון |
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser. | 2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר |
3 I figli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, la Cananea. Il primogenito di Giuda, Er, fu un malvagio dinanzi al Signore e venne da lui fatto morire. | 3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו |
4 Tamar, nuora di Giuda, gli generò Fares e Zara; perciò i figli di Giuda furono cinque. | 4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה |
5 Figli di Fares furono Esron e Amul. | 5 בני פרץ חצרון וחמול |
6 Figli poi di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calcal e Dara: in tutto cinque. | 6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה |
7 Figli di Carmi: Acar che turbò Israele e peccò rubando una cosa consacrata. | 7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם |
8 Il figlio di Etan: Azaria. | 8 ובני איתן עזריה |
9 Figli che nacquero a Esron: Jerameel, Ram e Calubi. | 9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי |
10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson, principe dei figli di Giuda; | 10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה |
11 Naasson, generò Salma, da cui nacque Booz; | 11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז |
12 Booz generò Obed, il quale a sua volta generò Isai. | 12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי |
13 Isai poi generò Eliab suo primogenito, Abinadab il secondo, Simmaa il terzo, | 13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי |
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto, | 14 נתנאל הרביעי רדי החמישי |
15 Asom il sesto, Davide il settimo. | 15 אצם הששי דויד השבעי |
16 Furono sorelle di costoro, Sarvia e Abigail. Figli di Sarvia: Abisai, Joab e Asael, in tutto tre. | 16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה |
17 Abigail poi generò Amasa, il cui padre fu Jeter Ismaelita. | 17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי |
18 Caleb figlio di Esrom prese una moglie di nome Azuba, dalla quale generò Jeriot, i cui figli si chiamarono: Jazer, Sobab e Ardon. | 18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון |
19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrata, che gli generò Ur; | 19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור |
20 Ur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel. | 20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל |
21 Dopo ciò Esron andò dalla figlia di Machir padre di Galaad e la prese in moglie, avendo già sessant'anni. Essa gli generò Segub; | 21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב |
22 Segub poi generò Jair che possedette ventitrè città nel territorio di Galaad. | 22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד |
23 Gessur e Aram presero le città di Jair con Canat e i suoi villaggi in numero di sessanta. Tutti costoro furono figli di Machir padre di Galaad. | 23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד |
24 Dopo la morte di Esron Caleb si unì ad Efrata. Esron ebbe in moglie anche Abia, che gli generò Asur padre di Tecua. | 24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע |
25 Figli di Jerameel primogenito di Esron: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom e Achia. | 25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה |
26 Jerameel prese una seconda moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam. | 26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם |
27 I figli di Ram primogenito di Jerameel: Moos, Jamin e Acar. | 27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר |
28 Onam ebbe per figli: Semei e Jada; i figli poi di Semei furono: Nadab e Abisur. | 28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור |
29 Abisur ebbe in moglie una donna chiamata Abiail, la quale gli generò Aebban e Molid. | 29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד |
30 I figli di Nadab furono: Saled e Affaim. Saled morì senza figliuoli. | 30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים |
31 Affaim ebbe un figlio di nome Jesi, il quale generò Sesan e Sesan generò Oolai. | 31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי |
32 I figli di Jada, fratello di Semei, furono Jeter e Jonatan. Anche Jeter morì senza figliuoli, | 32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים |
33 mentre Jonatan generò Falet e Ziza. Questi furono i figli di Jerameel. | 33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל |
34 Sesan non ebbe figliuoli, ma solo figliuole e un servo Egiziano di nome Jeraa, | 34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע |
35 a cui diede in moglie la sua figlia, che gli generò Etei. | 35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי |
36 Etei poi generò Natan e Natan generò Zabad. | 36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד |
37 Zabad generò Offal e Offal generò Obed; | 37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד |
38 Obed generò Jeu, Jeu generò Azaria, | 38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה |
39 Azaria generò Elles ed Elles generò Elasa. | 39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה |
40 Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum, | 40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום |
41 Sellum generò Icamia e Icamia generò Elisama. | 41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע |
42 Figli di Caleb fratello di Jerameel: Mesa suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron. | 42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון |
43 Figli di Ebron: Core, Tafua, Recem e Samma. | 43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע |
44 Samma generò Raam, padre di Jercaam e Recem generò Sammai. | 44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי |
45 Figlio di Sammai, Maon; e Maon fu padre di Betsur. | 45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור |
46 Efa, concubina di Caleb, generò Aran, Mosa e Gezez. Aran generò Gezez. | 46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז |
47 Figli di Jaaddai: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa e Saaf. | 47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף |
48 L'altra concubina di Caleb Maaca generò Saber e Tarana. | 48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה |
49 E Saaf padre di Madmena generò Sue padre di Macbena e padre di Gabaa. Acsa fu figliuola di Caleb. | 49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה |
50 Tutti costoro furono figli di Caleb. Figli di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim, | 50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים |
51 Salma padre di Betleem, Arif padre di Betgader. | 51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר |
52 E Sobal padre di Cariatiarim ebbe per figli Haroe e Hasi-Hammenuhot. | 52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות |
53 E della famiglia di Cariatiarim, furono: gli Jetrei, gli Afutei, i Sematei e i Maserei. Da questi sono oriundi i Saraiti e gli Estaoliti. | 53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי |
54 Figli di Salma: Betleem e Netofati, Atarot-Bet-Joab, metà dei Manahtiti, e Sarai. | 54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי |
55 E le famiglie degli scribi che abitavano in Jabes, cioè i Tiratei, i Simatei, i Sucatei: costoro furono i Cinei discesi da Amat, padre della casa di Recab. | 55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב |