SCRUTATIO

Tuesday, 14 July 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Sirach 48


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINPeshitta
1 And the prophet Elijah arose like a fire, and his word burned like a torch.1 ܥܕܡܐ ܕܩܡ ܢܒܝܐ ܕܕܡ̇ܐ ܠܢܘܪܐ ܘܡܠܬܗ ܝܩܕܐ ܐܝܟ ܬܢܘܪܐ ܕܡܫܬܓܪ
2 He brought a famine upon them, and those who provoked him in their envy became few. For they could not bear the precepts of the Lord.2 ܘܐܝܬܝ ܥܠܝܗܘܢ ܟܦܢܐ ܘܒܛܢܢܗ ܒܙܥ ܐܢܘܢ
3 By the word of the Lord, he closed the heavens, and he brought down fire from heaven three times.3 ܒܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܟ̣ܠܐ ܫܡܝܐ ܘܐܚܬ ܬܠܬ ܙܒ̈ܢܝܢ ܢܘܪܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܘܥܠ ܐܢܫܐ ܪ̈ܫܝܥܐ
4 In this way, Elijah was magnified in his wondrous works. So who can say that he is similar to you in glory?4 ܡܐ ܕܚܝܠ ܐܢܬ ܐܠܝܐ ܘܡ̇ܢ ܕܐܟܘܬܟ ܗܘ̣ ܢܫܬܒܚ
5 He raised up a dead man from the grave, from the fate of death, by the word of the Lord God.5 ܕܐܚܝ ܡܝܬܐ ܡܢ ܫܝܘܠ ܐܝܟ ܨܒܝܢܗ ܕܡܪܝܐ
6 He threw down kings unto perdition, and he easily shattered their power and boasting from his bed.6 ܡ̇ܣܚܦ ܝܩܝܪ̈ܐ ܡܢ ܟܘܪ̈ܣܘܬܗܘܢ
7 He heeded the judgment at Sinai, and the judgments of punishment at Horeb.7 ܘܐܫܡܥ ܒܢܣܝܘܢܗ ܡܟܣܢܘܬܗܘܢ
8 He anointed kings unto repentance, and he chose the prophets who would follow after him.8 ܕܡܫܚ ܡ̈ܠܟܐ ܠܡܪܡܝܘ ܚܘ̈ܒܠܐ ܘܢܒܝܐ ܕܗܘܐ ܒܬܪܗ
9 He was received into a whirlwind of fire, into a swift chariot with fiery horses.9 ܘܐܬܚܛܦ ܒܥܠܥܠܐ ܠܥܠ ܒܪ̈ܟܫܐ ܕܢܘܪܐ ܠܫܡܝܐ
10 He is written in the judgments of the times, so as to lessen the wrath of the Lord, to reconcile the heart of the father to the son, and to restore the tribes of Jacob.10 ܘܗܘ ܥܬܝܕ ܕܢܐܬܐ ܩܕܡ ܕܢܐܬܐ ܝܘܡܗ ܕܡܪܝܐ ܠܡܗܦܟܘ ܒܢ̈ܝܐ ܥܠ ܐܒ̈ܗܐ ܘܠܡܣܒܪܘ ܠܫ̈ܒܛܝ ܝܥܩܘܒ
11 Blessed are those who saw you, and who were adorned with your friendship.11 ܛܘܒܘܗܝ ܠܕܚܙܟ ܘܡܝܬ ܒܪܡ ܠܐ ܡܐ̇ܬ̇ ܐܠܐ ܡܚܐ ܚ̇ܝܐ
12 For we live only in our life, and after death, our name will not be the same.12 ܐܠܝܐ ܒܐܘܨܪ̈ܐ ܐܬ̇ܟܢܫ ܠܫܡܝܐ ܘܩ̇ܒܠ ܢܒܝܘܬܐ ܐܥܦܐ ܐܠܝܫܥ ܘܣ̇ܓܝ ܢܣܝܘܢ̈ܐ ܘܐܬ̈ܘܬܐ ܡܠܠ ܦܘܡܗ ܡܢ ܝܘܡ̈ܘܗܝ ܠܐ ܙܥ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܘܠܐ ܫܠܛ ܒܗ ܟܠ ܒܣܪ
13 Certainly, Elijah was covered by the whirlwind, and his spirit was completed in Elisha. In his days, he was not fearful of the ruler, and no power defeated him.13 ܘܟܠ ܡܠܐ ܠܐ ܐܬܟܣܝܬ ܡܢܗ
14 No word overwhelmed him, and after death, his body prophesied.14 ܒܚ̈ܝܘܗܝ ܥ̣ܒܕ ܦܪ̈ܝܫܬܐ ܘܒܡܘܬܗ ܐܚܝ ܡܝܬܐ
15 In his life, he gave great portents, and in death, he wrought miracles.15 ܘܒܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܠܐ ܬܒ ܥܡܐ ܘܠܐ ܦܪܩܘ ܡܢ ܥܒ̈ܕܝܗܘܢ ܒܝܫ̈ܐ ܥܕܡܐ ܕܓ̇ܠܝܘ ܡܢ ܐܬܪܗܘܢ ܘܐܬܒܕܪܘ ܒܟܠ ܡܕܝܢ̈ܬܐ ܘܝܬܪ ܝܗܘܕܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܙܥܘܪ ܫܘܠܛܢܐ ܠܕܒܝܬ ܕܘܝܕ
16 In all these things, the people did not repent, and they did not withdraw from their sins, even until they were cast out of their land, and were dispersed throughout all the earth.16 ܐܝܬ ܡܢܗܘܢ ܕܥܒܕܘ ܬܝܒܘܬܐ ܘܐܝܬ ܡܢܗܘܢ ܕܐܘܣܦܘ ܚ̈ܛܗܐ
17 And there was left behind a people very few in number, but with a leader in the house of David.17 ܚܙܩܝܐ ܒ̇ܢܝ ܡܕܝܢܬܐ ܘܐܥܠ ܠܓܘܗ̇ ܡܝ̈ܐ
18 Some of these did what pleased God. But others committed many sins.18 ܒܝܘ̈ܡܘܗܝ ܣܠܩ ܥܠܝܗܘܢ ܣܢܚܪܝܒ ܘܫ̇ܕܪ ܥܠܝܗܘܢ ܠܪܒ ܫܩ̈ܐ ܘܐܪܝܡ ܐܝܕܗ ܥܠ ܨܗܝܘܢ ܘܓܕܦ ܒܡܪܚܘܬܐ ܥܠ ܐܠܗܐ
19 Hezekiah fortified his city, and he brought water into its midst, and he dug into rock with iron, and he built a well for water.
20 In his days, Sennacherib rose up, and he sent Rabshakeh, and he lifted up his hand against them, and he extended his hand against Zion, and he became arrogant in his power.20 ܘܦܪܣ ܚܙܩܝܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܝܕ̈ܘܗܝ ܘܐܦ ܐܠܗܐ ܒܥܓܠ ܫܡܥ ܨܠܘܬܗ ܘܦ̣ܪܩ ܐܢܘܢ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ
21 Then their hearts and hands shook. And they were in pain, like women giving birth.21 ܘܬܒܪ ܡܫܪܝܬܗ ܕܐܬܘܪܝܐ ܘܡܚܐ ܐܢܘܢ ܡܚܘܬܐ ܪܒܬܐ
22 And they called upon the merciful Lord. And they spread their hands and lifted them up to heaven. And the holy Lord God quickly heeded their voice.22 ܡܛܠ ܕܥܒܕ ܚܙܩܝܐ ܕܛܒ ܘܗ̇ܠܟ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܕܘܝܕ ܕܦܩܕܗ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܡܫܒܚܐ ܕܢܒ̈ܝܐ
23 He was not mindful of their sins, and he did not give them over to their enemies. Instead, he purified them by the hand of Isaiah, the holy prophet.23 ܡܛܠ ܕܒܐܝܕܗ ܩܡ ܫܡܫܐ ܘܐܬܬܘܣܦܘ ܥܠ ܚܝ̈ܘܗܝ ܕܡܠܟܐ
24 He threw down the army of the Assyrians, and the Angel of the Lord crushed them.24 ܘܒܪܘܚܐ ܕܓܢܒܪܘܬܐ ܚܙܐ ܐܚܪ̈ܝܬܐ ܘܢܚ̇ܡ ܠܐܒ̈ܝܠܐ ܕܨܗܝܘܢ
25 For Hezekiah did what pleased God, and he went with fortitude in the way of David his father, just as he had been commanded by Isaiah, a prophet great and faithful in the sight of God.25 ܘܟܕ ܒܥܠܡܐ ܗܘܐ ܚܙܐ ܐܬܘܬ̈ܐ ܘܢܣܝܘ̈ܢܐ ܥܕ ܠܐ ܢܐܬܘܢ
26 In his days, the sun went backwards, and he added to the king’s life.
27 With a great spirit he saw the final things. And he consoled the mourners in Zion.
28 He revealed the future, even the distant future, and hidden things before they occurred.