Psalms 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 The Praise of a Canticle, of David himself. In the time before the Sabbath, when the earth was founded. | 1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. |
2 The Lord has reigned. He has been clothed with beauty. | 2 Il est bon de louer le Seigneur et de célébrer ton nom, Dieu Très-Haut! |
3 The Lord has been clothed with strength, and he has girded himself. Yet he has also confirmed the world, which will not be moved. | 3 de rappeler tes faveurs au matin et ta fidélité tout au long de la nuit, |
4 My throne is prepared from of old. You are from everlasting. | 4 avec la lyre et la cithare, sur un fond de harpe. |
5 Your testimonies have been made exceedingly trustworthy. Sanctity befits your house, O Lord, with length of days. | 5 Tu as agi, Seigneur, et j’en suis tout joyeux; à voir les œuvres de tes mains je m’écrie: |
6 “Que tes œuvres sont grandes, Seigneur, et tes pensées, qu’elles sont profondes!” | |
7 Les esprits bornés n’en savent rien, l’homme sans cervelle ne peut pas comprendre. | |
8 Si les méchants poussent comme l’herbe, si les malfaisants prospèrent, c’est pour être détruits à jamais, | |
9 alors que toi, Seigneur, tu domines pour toujours. | |
10 Il vient un temps où tes ennemis périssent, où tous les malfaisants se dispersent. | |
11 Mais à moi tu me donnes l’assurance du buffle; tu m’as fait le massage aux huiles de vigueur, | |
12 et je regarde de haut mes adversaires, j’écoute, sans plus, ces criminels. | |
13 Le juste s’élève comme le palmier, il émerge, comme le cèdre du Liban. | |
14 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parterres de notre Dieu. | |
15 Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux. | |
16 Ils pourront redire que le Seigneur est juste: “Il est mon rocher: lui est sans faille!” |