Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A Canticle in steps. Those who trust in the Lord will be like the mountain of Zion. He will not be disturbed for eternity, who dwells | 1 - Cantico de' gradini. Quei che confidano nel Signore son come il monte di Sion: non vacillerà in eternochi abita |
2 in Jerusalem. Mountains surround it. And the Lord surrounds his people, from this time forward and even forever. | 2 in Gerusalemme. I monti la circondano, e il Signore circonda il suo popolo, sin da ora e in perpetuo. |
3 For the Lord will not allow the rod of sinners to remain over the lot of the just, so that the just may not extend their hands toward iniquity. | 3 Perchè il Signore non lascerà lo scettro degli empisul retaggio de' giusti; affinchè non stendano i giustiall'iniquità le loro mani. |
4 Do good, O Lord, to the good and to the upright of heart. | 4 Sii benefico, o Signore, con i buonie con i retti di cuore. |
5 But those who turn away into obligation, the Lord will lead away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. | 5 Ma quei che piegano per tortuosi sentieri, accomunerà il Signore con gli operatori d'iniquità. Pace sopra Israele! |