SCRUTATIO

Wenesday, 29 October 2025 - Beata Chiara Luce Badano ( Letture di oggi)

Osee 8


font
NOVA VULGATAБіблія
1 In gutture tuo sit tuba!
Quasi aquila super domum Do mini
pro eo quod transgressi sunt foedus meum
et legem meam praevaricati sunt.
1 Приклади сурму до твого рота, — мов сторож Господнього дому, за те, що вони порушили союз мій і від закону мого відступили.
2 Me invocant: “Deus meus”;
cognovimus te, Israel.
2 Вони взиватимуть до мене; «Боже мій, ми ж тебе знаємо, ми — Ізраїль!»
3 Proiecit Israel bonum;
inimicus persequetur eum.
3 Ізраїль добро геть відкинув, ворог буде за ним гонитися.
4 Ipsi constituerunt reges, et non ex me;
principes constituerunt, et non cognovi:
argentum suum et aurum suum
fecerunt sibi idola,
ut interirent.
4 Вони царів настановили, та не від мене; князів собі робили, а я про те не відав.
5 Proiectus est vitulus tuus, Samaria;
iratus est furor meus in eos.
Usquequo non poterunt emundari?
5 Твого бичка, о Самаріє, я відкинув; гнів мій на них палає; докіль вони очиститись не зможуть?
6 Quia ex Israel et ipse est:
artifex fecit illum,
et non est Deus;
quoniam in scintillas erit
vitulus Samariae.
6 Бо він від Ізраїля походить: то ремісник зробив його і він — не Бог. На тріски розлетиться бичок самарійський.
7 Quia ventum seminabunt
et turbinem metent;
cum culmus non sit in eo,
germen non faciet farinam:
quod et si fecerit,
alieni comedent eam.
7 Вони бо сіють вітер і пожнуть бурю: на їхньому стеблі нема колосся, муки воно не вродить; а як і вродить, то чужі його поглинуть.
8 Devoratus est Israel,
nunc factus est in nationibus
quasi vas immundum.
8 Поглинутий Ізраїль! Тепер він став поміж народами, немов посудина безвартна.
9 Quia ipsi ascenderunt ad Assyriam, onager est solitarius sibi;
Ephraim autem munera dederunt amatoribus.
9 Вони бо пішли до Ашшура, — немов дикий осел, самітний, одинокий — Ефраїм найняв собі коханців.
10 Sed et cum mercede conduxerint nationes,
nunc compellam eos,
et trement paulisper sub onere regis principum.
10 Та хоч вони поміж народами їх наймуть, я їх тепер зберу докупи і вони почнуть зменшуватись від тягару царя та князів.
11 Cum multiplicaret Ephraim altaria pro peccato,
factae sunt ei arae in peccatum.
11 Ефраїм намножив собі жертовників, щоб грішити; жертовники й були для нього, щоб грішити.
12 Scribebam ei multiplices leges meas;
velut alienae computatae sunt.
12 Хоч би я написав йому і тьму моїх законів, — вони б їх за щось чуже вважали!
13 Hostias amant,
immolant carnes et comedunt;
sed Dominus non suscipiet eas.
Nunc recordabitur iniquitatis eorum
et visitabit peccata eorum:
ipsi in Aegyptum convertentur.
13 Їм жертви довподоби. Нехай жертвують м’ясо й споживають! А Господові вони не вгодні. Тепер він пригадає їхню несправедливість і за гріхи їх покарає: вони повернуться у Єгипет.
14 Et oblitus est Israel factoris sui
et aedificavit delubra;
et Iudas multiplicavit urbes munitas.
Et mittam ignem in civitates eius,
et devorabit aedes illius.
14 Ізраїль бо Творця свого забув, палаців собі набудував. Та й Юда намножив укріплених міст; та я пошлю вогонь на його міста, й він пожере його твердині.