Primo libro delle Cronache 24
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Porro filiis Aaron hae partiones erant. Filii Aaron: Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar. | 1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار. |
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis; sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar. | 2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار. |
3 Et divisit eos David cum Sadoc de filiis Eleazari et cum Achimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium. | 3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم. |
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar secundum capita virorum quam filii Ithamar; divisit igitur eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim, et filiis Ithamar per familias et domos suas octo. | 4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية. |
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus; erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar. | 5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار. |
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Achimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum: unam familiam pro Eleazar et unam pro Ithamar. | 6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار. |
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedaiae, | 7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا. |
8 tertia Harim, quarta Seorim, | 8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم. |
9 quinta Melchia, sexta Miamin, | 9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين. |
10 septima Accos, octava Abia, | 10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا. |
11 nona Iesua, decima Sechenia, | 11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا. |
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim, | 12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم. |
13 tertia decima Hoppha, quarta decima Isbaab, | 13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب. |
14 quinta decima Belga, sexta decima Emmer, | 14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير. |
15 septima decima Hezir, octava decima Aphses, | 15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص. |
16 nona decima Phethahia, vicesima Hezechiel, | 16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل. |
17 vicesima prima Iachin, vicesima secunda Gamul, | 17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول. |
18 vicesima tertia Dalaiau, vicesima quarta Maaziau. | 18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا. |
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut praecepit Dominus, Deus Israel. | 19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل |
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant: de filiis Amram Subael et de filiis Subael Iehedeia. | 20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. |
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias. | 21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا. |
22 De Isaaritis vero Salomoth; de filiis Salomoth Iahath. | 22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث |
23 De Hebronitis: Ieriau, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus. | 23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع. |
24 Filius Oziel Micha; de filiis Micha Samir; | 24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور. |
25 frater Micha Iesia; de filiis Iesiae Zacharias. | 25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا. |
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filii eius: Iaziau et Bani. | 26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو. |
27 Filius Merari: de Iaziau filio suo Soam et Zacchur et Hebri. | 27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري. |
28 Porro de Moholi filius Eleazar, qui non habebat liberos. | 28 من محلي العازار ولم يكن له بنون. |
29 Filius vero Cis Ierameel; | 29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل. |
30 filii Musi: Moholi, Eder et Ierimoth. Isti filii Levi secundum familias suas. | 30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم. |
31 Ipsi quoque miserunt sortes sicut fratres sui, filii Aaron coram David rege et Sadoc et Achimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores; omnes sors aequaliter dividebat. | 31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر |