1 Adam, Seth, Enos, | 1 αδαμ σηθ ενως |
2 Cainan, Malaleel, Iared, | 2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ |
3 Henoch, Ma thusala, Lamech, | 3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ |
4 Noe, Sem, Cham et Iapheth.
| 4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ |
5 Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras. | 5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας |
6 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma. | 6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα |
7 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.
| 7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι |
8 Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan. | 8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν |
9 Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan. | 9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν |
10 Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra. | 10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης |
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim, | 11 - |
12 Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim. | 12 - |
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth, | 13 - |
14 Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum | 14 - |
15 Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum, | 15 - |
16 Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.
| 16 - |
17 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes. | 17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ |
18 Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber. | 18 - |
19 Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan. | 19 - |
20 Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare, | 20 - |
21 Adoram quoque et Uzal et Decla, | 21 - |
22 Ebal etiam et Abimael et Saba necnon | 22 - |
23 et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
| 23 - |
24 Sem, Arphaxad, Sala, | 24 σαλα |
25 Heber, Phaleg, Reu, | 25 εβερ φαλεκ ραγαυ |
26 Seruch, Nachor, Thare, | 26 σερουχ ναχωρ θαρα |
27 Abram: iste est Abraham.
| 27 αβρααμ |
28 Filii autem Abraham: Isaac et Ismael. | 28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ |
29 Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam, | 29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν |
30 Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema, | 30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν |
31 Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
| 31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ |
32 Filii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim. | 32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν |
33 Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.
| 33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας |
34 Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
| 34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ |
35 Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core. | 35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε |
36 Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec. | 36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ |
37 Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
| 37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε |
38 Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. | 38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων |
39 Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna. | 39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα |
40 Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. | 40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα |
41 Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran. | 41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν |
42 Filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
| 42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν |
43 Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba. | 43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα |
44 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra. | 44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας |
45 Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum. | 45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων |
46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith. | 46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ |
47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca. | 47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας |
48 Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est. | 48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον |
49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor. | 49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ |
50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
| 50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ |
51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth, | 51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ |
52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon, | 52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων |
53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar, | 53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ |
54 dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.
| 54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ |