Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

2 Corinthians 7


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Since these promises have been made to us, my dear friends, we should wash ourselves clean ofeverything that pol utes either body or spirit, bringing our sanctification to completion in the fear of God.1 فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله
2 Keep a place for us in your hearts. We have not injured anyone, or ruined anyone, or taken advantageof anyone.2 اقبلونا. لم نظلم احدا. لم نفسد احدا. لم نطمع في احد.
3 I am not saying this to condemn anybody; as I have already told you, you are in our hearts -- so thattogether we live and together we die.3 لا اقول هذا لاجل دينونة. لاني قد قلت سابقا انكم في قلوبنا لنموت معكم ونعيش معكم.
4 I can speak with the greatest frankness to you; and I can speak with the greatest pride about you: in alour hardship, I am fil ed with encouragement and overflowing with joy.4 لي ثقة كثيرة بكم. لي افتخار كثير من جهتكم. قد امتلأت تعزية وازددت فرحا جدا في جميع ضيقاتنا.
5 Even after we had come to Macedonia, there was no rest for this body of ours. Far from it; we werebeset by hardship on al sides, there were quarrels all around us and misgivings within us.5 لاننا لما أتينا الى مكدونية لم يكن لجسدنا شيء من الراحة بل كنا مكتئبين في كل شيء. من خارج خصومات. من داخل مخاوف.
6 But God, who encourages al those who are distressed, encouraged us through the arrival of Titus;6 لكن الله الذي يعزي المتضعين عزانا بمجيء تيطس.
7 and not simply by his arrival only, but also by means of the encouragement that you had given him, ashe told us of your desire to see us, how sorry you were and how concerned for us; so that I was al the morejoyful.7 وليس بمجيئه فقط بل ايضا بالتعزية التي تعزى بها بسببكم وهو يخبرنا بشوقكم ونوحكم وغيرتكم لاجلي حتى اني فرحت اكثر.
8 So now, though I did distress you with my letter, I do not regret it. Even if I did regret it -- and I realisethat the letter distressed you, even though not for long-8 لاني وان كنت قد احزنتكم بالرسالة لست اندم مع اني ندمت. فاني ارى ان تلك الرسالة احزنتكم ولو الى ساعة.
9 I am glad now, not because you were made to feel distress, but because the distress that you werecaused led to repentance; your distress was the kind that God approves and so you have come to no kind ofharm through us.9 الآن انا افرح لا لانكم حزنتم بل لانكم حزنتم للتوبة. لانكم حزنتم بحسب مشيئة الله لكي لا تتخسروا منا في شيء.
10 For to be distressed in a way that God approves leads to repentance and then to salvation with noregrets; it is the world's kind of distress that ends in death.10 لان الحزن الذي بحسب مشيئة الله ينشئ توبة لخلاص بلا ندامة. واما حزن العالم فينشئ موتا.
11 Just look at this present case: at what the result has been of your being made to feel distress in theway that God approves -- what concern, what defence, what indignation and what alarm; what yearning, andwhat enthusiasm, and what justice done. In every way you have cleared yourselves of blame in this matter.11 فانه هوذا حزنكم هذا عينه بحسب مشيئة الله كم انشأ فيكم من الاجتهاد بل من الاحتجاج بل من الغيظ بل من الخوف بل من الشوق بل من الغيرة بل من الانتقام. في كل شيء اظهرتم انفسكم انكم ابرياء في هذا الامر.
12 So although I wrote a letter to you, it was not for the sake of the offender, nor for the one offended, butonly so that you yourselves should fully realise in the sight of God what concern you have for us.12 اذا وان كنت قد كتبت اليكم فليس لاجل المذنب ولا لاجل المذنب اليه بل لكي يظهر لكم امام الله اجتهادنا لاجلكم.
13 That is what I have found encouraging. In addition to all this to encourage us, we were made al themore joyful by Titus' joy, now that his spirit has been refreshed by you al .13 من اجل هذا قد تعزينا بتعزيتكم. ولكن فرحنا اكثر جدا بسبب فرح تيطس لان روحه قد استراحت بكم جميعا.
14 And if I boasted about you to him in any way, then I have not been made to look foolish; indeed, ourboast to Titus has been proved to be as true as anything we said to you.14 فاني ان كنت افتخرت شيئا لديه من جهتكم لم أخجل بل كما كلمناكم بكل شيء بالصدق كذلك افتخارنا ايضا لدى تيطس صار صادقا.
15 His personal affection for you is all the stronger when he remembers how obedient you have all been,and how you welcomed him with fear and trembling.15 واحشاؤه هي نحوكم بالزيادة متذكرا طاعة جميعكم كيف قبلتموه بخوف ورعدة.
16 I am glad that I have every confidence in you.16 انا افرح اذا اني اثق بكم في كل شيء