SCRUTATIO

Wenesday, 8 July 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Genesis 32


font
NEW JERUSALEMRevised Standard Version Catholic Edition
1 Early next morning, Laban kissed his grandchildren and daughters and blessed them. Then Laban leftto return home.1 Jacob went on his way and the angels of God met him;
2 While Jacob was going on his way, angels of God encountered him,2 and when Jacob saw them he said, "This is God's army!" So he called the name of that place Mahanaim.
3 and on seeing them he said, 'This is God's camp,' and he named the place Mahanaim.3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
4 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in Seir, the open country of Edom,4 instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban, and stayed until now;
5 with these instructions, 'Say this to my lord Esau, "Here is the message of your servant Jacob: I havebeen staying with Laban and have been delayed there until now,5 and I have oxen, asses, flocks, menservants, and maidservants; and I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.'"
6 and I own oxen, beasts of burden and flocks, and men and women slaves. I send news of this to mylord in the hope of winning your favour." '6 And the messengers returned to Jacob, saying, "We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and four hundred men with him."
7 The messengers returned to Jacob and told him, 'We went to your brother Esau, and he is already onhis way to meet you; there are four hundred men with him.'7 Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
8 Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people with him, and the flocks and cattle,into two camps,8 thinking, "If Esau comes to the one company and destroys it, then the company which is left will escape."
9 thinking, 'If Esau comes to one of the camps and attacks it, the remaining camp may be able toescape.'9 And Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD who didst say to me, 'Return to your country and to your kindred, and I will do you good,'
10 Jacob said, 'God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh who told me, "Go backto your native land and I will be good to you,"10 I am not worthy of the least of all the steadfast love and all the faithfulness which thou hast shown to thy servant, for with only my staff I crossed this Jordan; and now I have become two companies.
11 I am unworthy of al the faithful love and constancy you have shown your servant. I had only my staffwhen I crossed this Jordan, and now I have grown into two camps.11 Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, lest he come and slay us all, the mothers with the children.
12 I implore you, save me from my brother Esau's clutches, for I am afraid that he may come and attackme, mothers and children alike.12 But thou didst say, 'I will do you good, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.'"
13 Yet it was you who said, "I shal be very good to you, and make your descendants like the sand ofthe sea, which is too numerous to count." '13 So he lodged there that night, and took from what he had with him a present for his brother Esau,
14 Then Jacob passed that night there. From what he had with him he chose a gift for his brother Esau:14 two hundred she-goats and twenty he-goats, two hundred ewes and twenty rams,
15 two hundred she-goats and twenty he-goats, two hundred ewes and twenty rams,15 thirty milch camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten he-asses.
16 thirty camels in milk with their calves, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male.16 These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between drove and drove."
17 He put them in the charge of his servants, in separate droves, and told his servants, 'Go ahead ofme, leaving a space between each drove and the next.'17 He instructed the foremost, "When Esau my brother meets you, and asks you, 'To whom do you belong? Where are you going? And whose are these before you?'
18 He gave the leading man this order: 'When my brother Esau meets you and asks, "Whose man areyou? Where are you going? Whose are those animals that you are driving?"18 then you shall say, 'They belong to your servant Jacob; they are a present sent to my lord Esau; and moreover he is behind us.'"
19 you wil answer, "Your servant Jacob's. They are a gift sent to my lord Esau. And Jacob himself isjust behind us." '19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
20 He gave the same order to the second and the third, and to al who were fol owing the droves. 'Thatis what you must say to Esau when you find him.20 and you shall say, 'Moreover your servant Jacob is behind us.'" For he thought, "I may appease him with the present that goes before me, and afterwards I shall see his face; perhaps he will accept me."
21 And you must add, "Your servant Jacob himself is just behind us." ' For he thought, 'If I conciliate him by sending a gift in advance, perhaps he will be well inclined towards me when I face him.'21 So the present passed on before him; and he himself lodged that night in the camp.
22 The gift went ahead of him, but he himself spent that night in the camp.22 The same night he arose and took his two wives, his two maids, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.
23 That same night he got up and, taking his two wives, his two slave-girls and his eleven children,crossed the ford of the Jabbok.23 He took them and sent them across the stream, and likewise everything that he had.
24 After he had taken them across the stream, he sent al his possessions over too.24 And Jacob was left alone; and a man wrestled with him until the breaking of the day.
25 And Jacob was left alone. Then someone wrestled with him until daybreak25 When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched the hollow of his thigh; and Jacob's thigh was put out of joint as he wrestled with him.
26 who, seeing that he could not master him, struck him on the hip socket, and Jacob's hip wasdislocated as he wrestled with him.26 Then he said, "Let me go, for the day is breaking." But Jacob said, "I will not let you go, unless you bless me."
27 He said, 'Let me go, for day is breaking.' Jacob replied, 'I wil not let you go unless you bless me.'27 And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
28 The other said, 'What is your name?' 'Jacob,' he replied.28 Then he said, "Your name shall no more be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed."
29 He said, 'No longer are you to be cal ed Jacob, but Israel since you have shown your strengthagainst God and men and have prevailed.'29 Then Jacob asked him, "Tell me, I pray, your name." But he said, "Why is it that you ask my name?" And there he blessed him.
30 Then Jacob asked, 'Please tel me your name.' He replied, 'Why do you ask my name?' With that, heblessed him there.30 So Jacob called the name of the place Peniel, saying, "For I have seen God face to face, and yet my life is preserved."
31 Jacob named the place Peniel, 'Because I have seen God face to face,' he said, 'and have survived.'31 The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his thigh.
32 The sun rose as he passed Peniel, limping from his hip.32 Therefore to this day the Israelites do not eat the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, because he touched the hollow of Jacob's thigh on the sinew of the hip.
33 That is why to this day the Israelites do not eat the thigh sinew which is at the hip socket: because hehad struck Jacob at the hip socket on the thigh sinew.