Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Galatians 3


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 O stupid Galatians! Who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?1 O senseless Galatians, who has so fascinated you that you would not obey the truth, even though Jesus Christ has been presented before your eyes, crucified among you?
2 I want to learn only this from you: did you receive the Spirit from works of the law, or from faith in what you heard?2 I wish to know only this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
3 Are you so stupid? After beginning with the Spirit, are you now ending with the flesh?3 Are you so foolish that, though you began with the Spirit, you would now end with the flesh?
4 Did you experience so many things in vain?--if indeed it was in vain.4 Have you been suffering so much without a reason? If so, then it is in vain.
5 Does, then, the one who supplies the Spirit to you and works mighty deeds among you do so from works of the law or from faith in what you heard?5 Therefore, does he who distributes the Spirit to you, and who works miracles among you, act by the works of the law, or by the hearing of the faith?
6 Thus Abraham "believed God, and it was credited to him as righteousness."6 It is just as it was written: “Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.”
7 Realize then that it is those who have faith who are children of Abraham.7 Therefore, know that those who are of faith, these are the sons of Abraham.
8 Scripture, which saw in advance that God would justify the Gentiles by faith, foretold the good news to Abraham, saying, "Through you shall all the nations be blessed."8 Thus Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, foretold to Abraham: “All nations shall be blessed in you.”
9 Consequently, those who have faith are blessed along with Abraham who had faith.9 And so, those who are of faith shall be blessed with faithful Abraham.
10 For all who depend on works of the law are under a curse; for it is written, "Cursed be everyone who does not persevere in doing all the things written in the book of the law."10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it has been written: “Cursed is everyone who does not continue in all the things that have been written in the book of the Law, so as to do them.”
11 And that no one is justified before God by the law is clear, for "the one who is righteous by faith will live."11 And, since in the law no one is justified with God, this is manifest: “For the just man lives by faith.”
12 But the law does not depend on faith; rather, "the one who does these things will live by them."12 But the law is not of faith; instead, “he who does these things shall live by them.”
13 Christ ransomed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written, "Cursed be everyone who hangs on a tree,"13 Christ has redeemed us from the curse of the law, since he became a curse for us. For it is written: “Cursed is anyone who hangs from a tree.”
14 that the blessing of Abraham might be extended to the Gentiles through Christ Jesus, so that we might receive the promise of the Spirit through faith.14 This was so that the blessing of Abraham might reach the Gentiles through Christ Jesus, in order that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brothers, in human terms I say that no one can annul or amend even a human will once ratified.15 Brothers (I speak according to man), if a man’s testament has been confirmed, no one would reject it or add to it.
16 Now the promises were made to Abraham and to his descendant. It does not say, "And to descendants," as referring to many, but as referring to one, "And to your descendant," who is Christ.16 The promises were made to Abraham and to his offspring. He did not say, “and to descendents,” as if to many, but instead, as if to one, he said, “and to your offspring,” who is Christ.
17 This is what I mean: the law, which came four hundred and thirty years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to cancel the promise.17 But I say this: the testament confirmed by God, which, after four hundred and thirty years became the Law, does not nullify, so as to make the promise empty.
18 For if the inheritance comes from the law, it is no longer from a promise; but God bestowed it on Abraham through a promise.18 For if the inheritance is of the law, then it is no longer of the promise. But God bestowed it to Abraham through the promise.
19 Why, then, the law? It was added for transgressions, until the descendant came to whom the promise had been made; it was promulgated by angels at the hand of a mediator.19 Why, then, was there a law? It was established because of transgressions, until the offspring would arrive, to whom he made the promise, ordained by Angels through the hand of a mediator.
20 Now there is no mediator when only one party is involved, and God is one.20 Now a mediator is not of one, yet God is one.
21 Is the law then opposed to the promises (of God)? Of course not! For if a law had been given that could bring life, then righteousness would in reality come from the law.21 So then, was the law contrary to the promises of God? Let it not be so! For if a law had been given, which was able to give life, truly justice would be of the law.
22 But scripture confined all things under the power of sin, that through faith in Jesus Christ the promise might be given to those who believe.22 But Scripture has enclosed everything under sin, so that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to those who believe.
23 Before faith came, we were held in custody under law, confined for the faith that was to be revealed.23 But before the faith arrived, we were preserved by being enclosed under the law, unto that faith which was to be revealed.
24 Consequently, the law was our disciplinarian for Christ, that we might be justified by faith.24 And so the law was our guardian in Christ, in order that we might be justified by faith.
25 But now that faith has come, we are no longer under a disciplinarian.25 But now that faith has arrived, we are no longer under a guardian.
26 For through faith you are all children of God in Christ Jesus.26 For you are all sons of God, through the faith which is in Christ Jesus.
27 For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.27 For as many of you as have been baptized in Christ have become clothed with Christ.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free person, there is not male and female; for you are all one in Christ Jesus.28 There is neither Jew nor Greek; there is neither servant nor free; there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.
29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendant, heirs according to the promise.29 And if you are Christ’s, then are you the offspring of Abraham, heirs according to the promise.