Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Corinthians 8


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Now in regard to meat sacrificed to idols: we realize that "all of us have knowledge"; knowledge inflates with pride, but love builds up.1 Con respecto a la carne sacrificada a los ídolos, todos tenemos el conocimiento debido, ya lo sabemos, pero el conocimiento llena de orgullo, mientras que el amor edifica.
2 If anyone supposes he knows something, he does not yet know as he ought to know.2 Si alguien se imagina que conoce algo, no ha llegado todavía a conocer como es debido;
3 But if one loves God, one is known by him.3 en cambio, el que ama a Dios es reconocido por Dios.
4 So about the eating of meat sacrificed to idols: we know that "there is no idol in the world," and that "there is no God but one."4 En cuanto a comer la carne sacrificada a los ídolos, sabemos bien que los ídolos no son nada y que no hay más que un solo Dios.
5 Indeed, even though there are so-called gods in heaven and on earth (there are, to be sure, many "gods" and many "lords"),5 Es verdad que algunos son considerados dioses, sea en el cielo o en la tierra: de hecho, hay una cantidad de dioses y una cantidad de señores.
6 yet for us there is one God, the Father, from whom all things are and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom all things are and through whom we exist.6 Pero para nosotros, no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y a quien nosotros estamos destinados, y un solo Señor, Jesucristo, por quien todo existe y por quien nosotros existimos.
7 But not all have this knowledge. There are some who have been so used to idolatry up until now that, when they eat meat sacrificed to idols, their conscience, which is weak, is defiled.7 Sin embargo, no todos tienen este conocimiento. Algunos, habituados hasta hace poco a la idolatría, comen la carne sacrificada a los ídolos como si fuera sagrada, y su conciencia, que es débil, queda manchada.
8 Now food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, nor are we better off if we do.8 Ciertamente, no es un alimento lo que no acerca a Dios: ni por dejar de comer somos menos, ni por comer somos más.
9 But make sure that this liberty of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.9 Pero tengan cuidado que el uso de esta libertad no sea ocasión de caída para el débil.
10 If someone sees you, with your knowledge, reclining at table in the temple of an idol, may not his conscience too, weak as it is, be "built up" to eat the meat sacrificed to idols?10 Si alguien te ve a ti, que sabes cómo se debe obrar, sentado a la mesa en un templo pagano, ¿no se sentirá autorizado, a causa de la debilidad de su conciencia, a comer lo que ha sido sacrificado a los ídolos?
11 Thus through your knowledge, the weak person is brought to destruction, the brother for whom Christ died.11 Y así, tú, que tienes el debido conocimiento, haces perecer al débil, ¡ese hermano por el que murió Cristo!
12 When you sin in this way against your brothers and wound their consciences, weak as they are, you are sinning against Christ.12 Pecando de esa manera contra sus hermanos e hiriendo su conciencia, que es débil, ustedes pecan contra Cristo.
13 Therefore, if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause my brother to sin.13 Por lo tanto, si un alimento es ocasión de caída para mi hermano, nunca probaré carne, a fin de evitar su caída.