Deuteronomy 34
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, the headland of Pisgah which faces Jericho, and the LORD showed him all the land-Gilead, and as far as Dan, | 1 ויעל משה מערבת מואב אל הר נבו ראש הפסגה אשר על פני ירחו ויראהו יהוה את כל הארץ את הגלעד עד דן |
2 all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea, | 2 ואת כל נפתלי ואת ארץ אפרים ומנשה ואת כל ארץ יהודה עד הים האחרון |
3 the Negeb, the circuit of the Jordan with the lowlands at Jericho, city of palms, and as far as Zoar. | 3 ואת הנגב ואת הככר בקעת ירחו עיר התמרים עד צער |
4 The LORD then said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac and Jacob that I would give to their descendants. I have let you feast your eyes upon it, but you shall not cross over." | 4 ויאמר יהוה אליו זאת הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה הראיתיך בעיניך ושמה לא תעבר |
5 So there, in the land of Moab, Moses, the servant of the LORD, died as the LORD had said; | 5 וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה |
6 and he was buried in the ravine opposite Beth-peor in the land of Moab, but to this day no one knows the place of his burial. | 6 ויקבר אתו בגי בארץ מואב מול בית פעור ולא ידע איש את קברתו עד היום הזה |
7 Moses was one hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were undimmed and his vigor unabated. | 7 ומשה בן מאה ועשרים שנה במתו לא כהתה עינו ולא נס לחה |
8 For thirty days the Israelites wept for Moses in the plains of Moab, till they had completed the period of grief and mourning for Moses. | 8 ויבכו בני ישראל את משה בערבת מואב שלשים יום ויתמו ימי בכי אבל משה |
9 Now Joshua, son of Nun, was filled with the spirit of wisdom, since Moses had laid his hands upon him; and so the Israelites gave him their obedience, thus carrying out the LORD'S command to Moses. | 9 ויהושע בן נון מלא רוח חכמה כי סמך משה את ידיו עליו וישמעו אליו בני ישראל ויעשו כאשר צוה יהוה את משה |
10 Since then no prophet has arisen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face. | 10 ולא קם נביא עוד בישראל כמשה אשר ידעו יהוה פנים אל פנים |
11 He had no equal in all the signs and wonders the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh and all his servants and against all his land, | 11 לכל האתות והמופתים אשר שלחו יהוה לעשות בארץ מצרים לפרעה ולכל עבדיו ולכל ארצו |
12 and for the might and the terrifying power that Moses exhibited in the sight of all Israel. | 12 ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל |