Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Matthew 15


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,1 حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين.
2 "Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash (their) hands when they eat a meal."2 لماذا يتعدى تلاميذك تقليد الشيوخ. فانهم لا يغسلون ايديهم حينما ياكلون خبزا.
3 He said to them in reply, "And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?3 فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم.
4 For God said, 'Honor your father and your mother,' and 'Whoever curses father or mother shall die.'4 فان الله اوصى قائلا اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا.
5 But you say, 'Whoever says to father or mother, "Any support you might have had from me is dedicated to God,"5 واما انتم فتقولون من قال لابيه او امه قربان هو الذي تنتفع به مني. فلا يكرم اباه او امه.
6 need not honor his father.' You have nullified the word of God for the sake of your tradition.6 فقد ابطلتم وصية الله بسبب تقليدكم.
7 Hypocrites, well did Isaiah prophesy about you when he said:7 يا مراؤون حسنا تنبأ عنكم اشعياء قائلا.
8 'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;8 يقترب اليّ هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا.
9 in vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.'"9 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس
10 He summoned the crowd and said to them, "Hear and understand.10 ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا.
11 It is not what enters one's mouth that defiles that person; but what comes out of the mouth is what defiles one."11 ليس ما يدخل الفم ينجس الانسان. بل ما يخرج من الفم هذا ينجس الانسان.
12 Then his disciples approached and said to him, "Do you know that the Pharisees took offense when they heard what you said?"12 حينئذ تقدم تلاميذه وقالوا له اتعلم ان الفريسيين لما سمعوا القول نفروا.
13 He said in reply, "Every plant that my heavenly Father has not planted will be uprooted.13 فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع.
14 Let them alone; they are blind guides (of the blind). If a blind person leads a blind person, both will fall into a pit."14 اتركوهم. هم عميان قادة عميان. وان كان اعمى يقود اعمى يسقطان كلاهما في حفرة.
15 Then Peter said to him in reply, "Explain (this) parable to us."15 فاجاب بطرس وقال له فسّر لنا هذا المثل.
16 He said to them, "Are even you still without understanding?16 فقال يسوع هل انتم ايضا حتى الآن غير فاهمين.
17 Do you not realize that everything that enters the mouth passes into the stomach and is expelled into the latrine?17 ألا تفهمون بعد ان كل ما يدخل الفم يمضي الى الجوف ويندفع الى المخرج.
18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and they defile.18 واما ما يخرج من الفم فمن القلب يصدر. وذلك ينجس الانسان.
19 For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, unchastity, theft, false witness, blasphemy.19 لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف.
20 These are what defile a person, but to eat with unwashed hands does not defile."20 هذه هي التي تنجس الانسان. واما الأكل بايد غير مغسولة فلا ينجس الانسان
21 Then Jesus went from that place and withdrew to the region of Tyre and Sidon.21 ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا.
22 And behold, a Canaanite woman of that district came and called out, "Have pity on me, Lord, Son of David! My daughter is tormented by a demon."22 واذا امرأة كنعانية خارجة من تلك التخوم صرخت اليه قائلة ارحمني يا سيد يا ابن داود. ابنتي مجنونة جدا.
23 But he did not say a word in answer to her. His disciples came and asked him, "Send her away, for she keeps calling out after us."23 فلم يجبها بكلمة. فتقدم تلاميذه وطلبوا اليه قائلين اصرفها لانها تصيح وراءنا.
24 He said in reply, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."24 فاجاب وقال لم أرسل الا الى خراف بيت اسرائيل الضالة.
25 But the woman came and did him homage, saying, "Lord, help me."25 فأتت وسجدت له قائلة يا سيد أعنّي.
26 He said in reply, "It is not right to take the food of the children and throw it to the dogs."26 فاجاب وقال ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب.
27 She said, "Please, Lord, for even the dogs eat the scraps that fall from the table of their masters."27 فقالت نعم يا سيد. والكلاب ايضا تأكل من الفتات الذي يسقط من مائدة اربابها.
28 Then Jesus said to her in reply, "O woman, great is your faith! Let it be done for you as you wish." And her daughter was healed from that hour.28 حينئذ اجاب يسوع وقال لها يا امرأة عظيم ايمانك. ليكن لك كما تريدين. فشفيت ابنتها من تلك الساعة
29 Moving on from there Jesus walked by the Sea of Galilee, went up on the mountain, and sat down there.29 ثم انتقل يسوع من هناك وجاء الى جانب بحر الجليل. وصعد الى الجبل وجلس هناك.
30 Great crowds came to him, having with them the lame, the blind, the deformed, the mute, and many others. They placed them at his feet, and he cured them.30 فجاء اليه جموع كثيرة معهم عرج وعمي وخرس وشل وآخرون كثيرون. وطرحوهم عند قدمي يسوع. فشفاهم
31 The crowds were amazed when they saw the mute speaking, the deformed made whole, the lame walking, and the blind able to see, and they glorified the God of Israel.31 حتى تعجب الجموع اذ رأوا الخرس يتكلمون والشل يصحّون والعرج يمشون والعمي يبصرون. ومجدوا اله اسرائيل
32 Jesus summoned his disciples and said, "My heart is moved with pity for the crowd, for they have been with me now for three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, for fear they may collapse on the way."32 واما يسوع فدعا تلاميذه وقال اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما ياكلون. ولست اريد ان اصرفهم صائمين لئلا يخوّروا في الطريق.
33 The disciples said to him, "Where could we ever get enough bread in this deserted place to satisfy such a crowd?"33 فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده.
34 Jesus said to them, "How many loaves do you have?" "Seven," they replied, "and a few fish."34 فقال لهم يسوع كم عندكم من الخبز. فقالوا سبعة وقليل من صغار السمك.
35 He ordered the crowd to sit down on the ground.35 فأمر الجموع ان يتكئوا على الارض.
36 Then he took the seven loaves and the fish, gave thanks, broke the loaves, and gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds.36 واخذ السبع خبزات والسمك وشكر وكسر واعطى تلاميذه والتلاميذ اعطوا الجمع
37 They all ate and were satisfied. They picked up the fragments left over--seven baskets full.37 فاكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر سبعة سلال مملوءة.
38 Those who ate were four thousand men, not counting women and children.38 والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد.
39 And when he had dismissed the crowds, he got into the boat and came to the district of Magadan.39 ثم صرف الجموع وصعد الى السفينة وجاء الى تخوم مجدل