Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Sirach 2


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials.1 Mon fils, si tu t’es décidé à servir le Seigneur, prépare-toi à l’épreuve!
2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.2 Garde un cœur droit et sois résolu, ne te démonte pas quand viennent les difficultés.
3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great.3 Attache-toi au Seigneur, ne t’écarte pas de lui; si tu fais ainsi, tu arriveras à bon port à la fin de tes jours.
4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient;4 Accepte tout ce qui t’arrive et sois patient quand tu te retrouves à terre.
5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation.5 Car on purifie l’or par le feu, et de même ceux qui plaisent à Dieu passent par le creuset de l’humiliation.
6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him.6 Aie confiance en lui et il prendra soin de toi; suis le droit chemin et espère en lui.
7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall.7 Vous qui craignez le Seigneur, attendez sa miséricorde; ne vous détournez pas de lui: vous tomberiez.
8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost.8 Vous qui craignez le Seigneur, ayez confiance en lui: vous ne perdrez pas votre récompense.
9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy.9 Vous qui craignez le Seigneur, attendez-vous à recevoir tout ce qui vaut la peine: espérez miséricorde et joie éternelle.
10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed?10 Rappelez-vous ce qui est arrivé à vos ancêtres: qui a mis sa confiance dans le Seigneur et s’en est repenti? Qui a persévéré dans sa crainte et a été abandonné? Qui a fait appel à lui et n’a pas été écouté?
11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble.11 Car le Seigneur est tendresse et miséricorde; il pardonne nos péchés et nous sauve au temps de la détresse.
12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path!12 Malheur aux lâches qui laissent tomber leurs bras, malheur au pécheur qui se refuse à choisir!
13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter!13 Malheur aux lâches qui n’ont pas confiance! pour cette raison ils ne seront pas protégés.
14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD?14 Malheur à vous qui n’avez pas persévéré: que ferez-vous quand le Seigneur vous demandera des comptes?
15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways.15 Ceux qui craignent le Seigneur ne désobéissent pas à ses commandements; ceux qui sont fidèles à l’aimer marchent sur ses chemins.
16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law.16 Ceux qui craignent le Seigneur cherchent à lui plaire; ceux qui l’aiment se nourrissent de sa loi.
17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him.17 Ceux qui craignent le Seigneur gardent leur cœur disponible; ils s’humilient devant lui et disent:
18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows.18 “Tombons entre les mains du Seigneur plutôt qu’entre les mains des hommes, car sa miséricorde n’est pas moindre que sa puissance!”