Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalms 89


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 A maskil of Ethan the Ezrahite.1 Poema. De Etán el indígena.
2 The promises of the LORD I will sing forever, proclaim your loyalty through all ages.2 El amor de Yahveh por siempre cantaré,
de edad en edad anunciará mí boca tu lealtad.
3 For you said, "My love is established forever; my loyalty will stand as long as the heavens.3 Pues tú dijiste: «Cimentado está el amor por siempre,
asentada en los cielos mi lealtad.
4 I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:4 «Una alianza pacté con mi elegido,
un juramento hice a mi siervo David:
5 I will make your dynasty stand forever and establish your throne through all ages." Selah5 Para siempre jamás he fundado tu estirpe,
de edad em edad he erigido tu trono». Pausa.
6 The heavens praise your marvels, LORD, your loyalty in the assembly of the holy ones.6 Los cielos celebran, Yahveh, tus maravillas,
y tu lealtad en la asamblea de los santos.
7 Who in the skies ranks with the LORD? Who is like the LORD among the gods?7 Porque ¿quién en las nubes es comparable a Yahveh,
quién a Yahveh se iguala entre los hijos de los
dioses?
8 A God dreaded in the council of the holy ones, greater and more awesome than all who sit there!8 Dios temible en el consejo de los santos,
grande y terrible para toda su corte.
9 LORD, God of hosts, who is like you? Mighty LORD, your loyalty is always present.9 Yahveh, Dios Sebaot, ¿quién como tú?,
poderoso eres, Yahveh, tu lealtad te circunda.
10 You rule the raging sea; you still its swelling waves.10 Tú domeñas el orgullo del mar,
cuando sus olas se encrespan las reprimes;
11 You crushed Rahab with a mortal blow; your strong arm scattered your foes.11 tú machacaste a Ráhab lo mismo que a un cadáver,
a tus enemigos dispersaste con tu potente brazo.
12 Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.12 Tuyo es el cielo, tuya también la tierra,
el orbe y cuanto encierra tú fundaste;
13 Zaphon and Amanus you created; Tabor and Hermon rejoice in your name.13 tú creaste el norte y el mediodía,
el Tabor y el Hermón exultan en tu nombre.
14 Mighty your arm, strong your hand, your right hand is ever exalted.14 Tuyo es el brazo y su bravura,
poderosa tu mano, sublime tu derecha;
15 Justice and judgment are the foundation of your throne; love and loyalty march before you.15 Justicia y Derecho, la base de tu trono,
Amor y Verdad ante tu rostro marchan.
16 Happy the people who know you, LORD, who walk in the radiance of your face.16 Dichoso el pueblo que la aclamación conoce,
a la luz de tu rostro caminan, oh Yahveh;
17 In your name they sing joyfully all the day; at your victory they raise the festal shout.17 en tu nombre se alegran todo el día,
en tu justicia se entusiasman.
18 You are their majestic strength; by your favor our horn is exalted.18 Pues tú eres el esplendor de su potencia,
por tu favor exaltas nuestra frente;
19 Truly the LORD is our shield, the Holy One of Israel, our king!19 sí, de Yahveh nuestro escudo;
del Santo de Israel es nuestro rey.
20 Once you spoke in vision; to your faithful ones you said: "I have set a leader over the warriors; I have raised up a hero from the army.20 Antaño hablaste tú en visión
a tus amigos, y dijiste:
«He prestado mi asistencia a un bravo,
he exaltado a un elegido de mi pueblo.
21 I have chosen David, my servant; with my holy oil I have anointed him.21 «He encontrado a David mi servidor,
con mi óleo santo le he ungido;
22 My hand will be with him; my arm will make him strong.22 mi mano será firme para él,
y mi brazo le hará fuerte.
23 No enemy shall outwit him, nor shall the wicked defeat him.23 «No le ha de sorprender el enemigo,
el hijo de iniquidad no le oprimirá;
24 I will crush his foes before him, strike down those who hate him.24 yo aplastaré a sus adversarios ante él,
heriré a los que le odian.
25 My loyalty and love will be with him; through my name his horn will be exalted.25 «Mi lealtad y mi amor irán con él,
por mi nombre se exaltará su frente;
26 I will set his hand upon the sea, his right hand upon the rivers.26 pondré su mano sobre el mar,
sobre los ríos su derecha.
27 He shall cry to me,'You are my father, my God, the Rock that brings me victory!'27 «El me invocará: ¡Tú, mi Padre,
mi Dios y roca de mi salvación!
28 I myself make him firstborn, Most High over the kings of the earth.28 Y yo haré de él el primogénito,
el Altísimo entre los reyes de la tierra.
29 Forever I will maintain my love for him; my covenant with him stands firm.29 «Le guardaré mi amor por siempre,
y mi alianza será leal con él;
30 I will establish his dynasty forever, his throne as the days of the heavens.30 estableceré su estirpe para siempre,
y su trono como los días de los cielos.
31 If his descendants forsake my law, do not follow my decrees,31 «Si sus hijos abandonan mi ley,
y no siguen mis juicios,
32 If they fail to observe my statutes, do not keep my commandments,32 si profanan mis preceptos,
y mis mandamientos no observan,
33 I will punish their crime with a rod and their guilt with lashes.33 «castigaré su rebelión con vara,
y su culpa con azote,
34 But I will not take my love from him, nor will I betray my bond of loyalty.34 mas no retiraré de él mi amor,
en mi lealtad no fallaré.
35 I will not violate my covenant; the promise of my lips I will not alter.35 «No violaré mi alianza,
no cambiaré lo que sale de mis labios;
36 By my holiness I swore once for all: I will never be false to David.36 una vez he jurado por mi santidad:
¡a David no he de mentir!
37 His dynasty will continue forever, his throne, like the sun before me.37 «Su estirpe durará por siempre,
y su trono como el sol ante mí,
38 Like the moon it will stand eternal, forever firm like the sky!" Selah38 por siempre se mantendrá como la luna,
testigo fiel en el cielo». Pausa.
39 But now you have rejected and spurned, been enraged at your anointed.39 Pero tú has rechazado y despreciado,
contra tu ungido te has enfurecido;
40 You renounced the covenant with your servant, defiled his crown in the dust.40 has desechado la alianza con tu siervo,
has profanado por tierra su diadema.
41 You broke down all his defenses, left his strongholds in ruins.41 Has hecho brecha en todos sus vallados,
sus plazas fuertes en ruina has convertido;
42 All who pass through seize plunder; his neighbors deride him.42 le han saqueado todos los transeúntes,
se ha hecho el baldón de sus vecinos.
43 You have exalted the right hand of his foes, have gladdened all his enemies.43 A sus adversarios la diestra has exaltado,
a todos sus enemigos has llenado de gozo;
44 You turned back his sharp sword, did not support him in battle.44 has embotado el filo de su espada,
y no le has sostenido en el combate.
45 You brought to an end his splendor, hurled his throne to the ground.45 Le has quitado su cetro de esplendor,
y su trono por tierra has derribado;
46 You cut short the days of his youth, covered him with shame. Selah46 has abreviado los días de su juventud,
le has cubierto de ignominia. Pausa.
47 How long, LORD? Will you stay hidden forever? Must your wrath smolder like fire?47 ¿Hasta cuándo te esconderás, Yahveh?
¿arderá tu furor por siempre como fuego?
48 Remember how brief is my life, how frail the race you created!48 Recuerda, Señor, qué es la existencia,
para qué poco creaste a los hijos de Adán.
49 What mortal can live and not see death? Who can escape the power of Sheol? Selah49 ¿Qué hombre podrá vivir sin ver la muerte,
quién librará su alma de la garra del seol? Pausa.
50 Where are your promises of old, Lord, the loyalty sworn to David?50 ¿Dónde están tus primeros amores, Señor,
que juraste a David por tu lealtad?
51 Remember, Lord, the insults to your servants, how I bear all the slanders of the nations.51 Acuérdate, Señor, del ultraje de tus siervos:
cómo recibo en mi seno todos los dardos de los
pueblos;
52 Your enemies, LORD, insult your anointed; they insult my every endeavor.52 así ultrajan tus enemigos, Yahveh,
así ultrajan las huellas de tu ungido.
53 Blessed be the LORD forever! Amen and amen!53 ¡Bendito sea Yahveh por siempre!
¡Amén! ¡Amén!